နားခံေတာ္ မူလနိဒါန္း
Posted by လင္းဦး(စိတ္ပညာ)
က်ြန္ုပ္သည္ ၁၂၉၂ ခုႏွစ္မွစ၍ ျမန္မာဘုရင္မင္းျမတ္လက္ထက္ “ေနာ္ရထာေက်ာ္ထင္”ဘြဲ့ရ လႊတ္ေတာ္စာေရးေတာ္ႀကီး ရာထူး၊ အဂၤလိပ္အစိုးရလက္ထက္ က်က္သေရေဆာင္ ေရႊစလြယ္ႏွင့္ အမႈထမ္းေကာင္းတံဆိပ္ရ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးမွ “မဟာဝိဇၨာ”ဘြဲ့ထူးအပ္ႏွင္းျခင္းခံရသူ ပုဂံဝန္ေထာက္မင္း ဦးတင္အား ႀကိုၾကားႀကိုၾကား ပါဠိဘာသာျပန္ဆရာတစ္ဦးျဖစ္ရာ အားလပ္ေသာ အခါမ်ား၌ က်ြန္ုပ္ကိုယ္တိုင္ကလည္း ဦးတင္၏ထံတြင္ ျမန္မာေရးထံုး၊ ထီးသံုး၊ နန္းသံုး၊ လႊတ္ေတာ္ အမွတ္အသားမွ စ၍ ပ်ိဳ့၊ ကဗ်ာ၊ လကၤာမ်ားကို သင္ၾကားဆည္းပူးခဲ့သျဖင့္ ဦးတင္မွာ က်ြန္ုပ္၏ “ျမန္မာစာျပဆရာ” ျဖစ္ေပသည္။
ထိုစဉ္အခါ ဦးတင္သည္ က်ြန္ုပ္အား သားရင္းတမ်ွ ခင္မင္ၾကင္နာ သင္ၾကားေပးရံုမက မိမိပိုင္ ေပစာ၊ ပုရပိုက္မ်ားႏွင့္ လႊတ္ေတာ္အမွတ္အသား စေသာ လက္ေရးစာ ပံုႏွိပ္က်မ္းစာေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ကို သေဘာရွိ ကူးယူခြင့္ျပုကာ အပ္ႏွင္းထားသည့္ျပင္ နားမလည္ေသာ အခ်က္တို့ကိုလည္း စိတ္ရွည္စြာ အပင္ပန္းခံ၍ ရွင္းလင္းျပသေသာေၾကာင့္ ယခုထက္တိုင္ ေက်းဇူးတင္၍ မဆံုးနိုင္ေအာင္ ရွိပါသည္။ ဦးတင္မွာ ကင္းဝန္မင္းႀကီး၏ တပည့္ရင္းျဖစ္ရာ ကင္းဝန္မင္းႀကီးႏွင့္ ေယာၿမို့စား ဗိုလ္မႉး ဝန္ႀကီး ဦးပုႀကိးတို့၏ စုေဆာင္းေကာက္နႈတ္ထားေသာ ခြဲထားေက်ာ္က်မ္းကို လက္ကိုင္ရရွိထားသျဖင့္ ၎မူကိုပါ အပ္ႏွင္းၿပီး က်ြန္ုပ္အား ခက္ဆစ္ ဂ႑ိ အေရးခိုင္းေသာေၾကာင့္ ၁၂၉၄ ခုႏွစ္က က်ြန္ုပ္သည္ ဦးတင္၏ အိမ္၌ေန၍ ဦးတင္ႏွင့္ တိုင္ပင္ကာ (ခြဲထားေက်ာ္ ဂ႑ိက်မ္းႀကီး)ကို ေရးခဲ့ေပသည္။ ထိုက်မ္းကို ယခု ပံုမႏွိပ္ရေသးေပ။
တစ္ ေန့ေသာအခါ “နားခံ” ခြဲထားႏွင့္ စပ္လ်ဉ္း၍ “စစ္ကဲ၊ နားခံ၊ လႊတ္နားခံ၊ နားခံမ်ိဳး အျမြက္” ဟူေသာ သတ္ထူးကဗ်ာကို အဓိပၸါယ္ မရွင္းလင္းသျဖင့္ ေမးျမန္းရာမွ အဂၤလိပ္အစိုးရမင္းတို့ လက္ထက္က ကြယ္ေပ်ာက္၍ေနေသာ နားခံေတာ္ ရာထူးအေၾကာင္း ေရာက္သြားရာ ဤဝတၴု၌ပါေသာ အတိုင္း မိမိကိုယ္တိုင္ေတြ႕ျမင္ရပံု ေျပာျပသျဖင့္ ေသခ်ာစြာမွတ္သား ေရးယူထားလိုက္ပါသည္။
က်ြန္ုပ္မွာ ျမန္မာစာေပကို အားေပးလိုေသာ ဝတၴုေရးဆရာတစ္ေယာက္ျဖစ္သည့္အတိုင္း ထူးျခားေသာ နားခံေတာ္ ရာထူးကို အေၾကာင္းျပုကာ ဝတၴုတစ္ပုဒ္ေရးသားရလ်ွင္ စာေပ ပရိယတၲိ လိုက္စားသူတို့အတြက္ အက်ိဳးမ်ားလိမ့္မည္ဟု ထင္မွတ္မိသျဖင့္ သူရိယမဂၢဇင္း၏ ဦးစီးနာယက တည္းျဖတ္သူ ဦးသိမ္းေမာင္ႏွင့္ တိုင္ပင္ၾကည့္ရာ ဦးသိမ္းေမာင္ကိုယ္တိုင္က ထပ္မံတိုက္တြန္း ျပန္ေသာေၾကာင့္ ဤ “နားခံေတာ္”ဝတၴုကို ေရးသားၿပီး သူရိယသတင္းစာတိုက္သို့ မူပိုင္ ေရာင္းခ်လိုက္ေပသည္။
နား ခံေတာ္ဝတၴုမွာ ေရွးအခါ ပူတေကေခၚ ေပၚတူဂီလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ဇာတ္လမ္းခင္က်င္းထားသျဖင့္ မူလက (ပူတေကႏွင့္ နားခံေတာ္ဝတၴု)ဟု အမည္ေပးခဲ့ေလသည္။ သို့ရာတြင္ ယခုအခါ ေခၚေဝၚ လြယ္ကူေစရန္ “ဝါစာသိလိဌသုခစၥာရဏ” အက်ိဳးငွာ ပူတေကဟူေသာ ပုဒ္ကို ျဖုတ္ၿပီး “နားခံေတာ္” ဝတၴုဟု မွည့္ေခၚလိုက္ေပသည္။ (ဤဝတၴုကို ၁၂၉၄ ခုႏွစ္ နယုတ္လဆုတ္ ၁ ရက္ေန့ထုတ္ သူရိယ ရုပ္စံု သတင္းစာ တတိယတြဲ၊ အမွတ္ ၃၂ မွစ၍ အပတ္စဉ္ လစဉ္ ဆံုးသည့္တိုင္ေအာင္ ေဖာ္ျပခဲ့ေလသည္။)
ထို့ ေနာက္ က်ြန္ုပ္တို့၏ ေက်းဇူးရွင္ဆရာ မနၲေလးၿမို့၊ မစိုးရိမ္တိုက္ သဒၵတၴရတနာဝလိ မဟာပါဠိ အဘိဓါန္က်မ္းျပု၊ အဂၢမဟာပ႑ိတ၊ ပထမေက်ာ္ ဆရာေတာ္ဦးဉာဏ၏ ေက်ာင္းေနဖက္ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္ေသာ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းေတာ္ အေရွ့နိုင္ငံ ပညာရပ္မ်ားဆိုင္ရာ ပါေမာကၡ ဆရာႀကီး ဦးေဖေမာင္တင္က ဤဝတၴုမွာ ဝတၴုသာမန္မဟုတ္ဘဲ ဦးတင္၏ ရာဇဝင္မွတ္စုတို့ျဖင့္ ေလးနက္စြာ ေရးထားျခင္း၊ ျမန္မာစာေပကို အားေပးျမွင့္တင္ျခင္း၊ ရာဇဝင္ႏွင့္ တိုက္ဆိုင္၍ ေန့ရက္ အခ်ိန္ပါ ညီညြတ္ေအာင္ေရးထားျခင္း၊ ဝတၴုဇာတ္လမ္းခင္းက်င္းပံု ဆန္းက်ယ္ျခင္း စေသာ အခ်က္တို့ႏွင့္ ျပည့္ႏွက္ေနသည့္အျပင္ ျမန္မာဝတၴုအတန္းအစားကိုလည္း ျမွင့္တင္၍ထားေသာေၾကာင့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ ျဖစ္ေျမာက္ေစရန္ ဆရာႀကီးကပင္ စီမံေပးပါမည့္အေၾကာင္းႏွင့္ ေတာင္းပန္ေလရာ ဆရာႀကီးမွာ ျမန္မာစာေပကို အားေပးလိုေသာ မဟာဇၩာသယရွိသည့္အတိုင္း မိမိပါဝင္ေသာ “ျမန္မာနိုင္ငံ ပညာ ျပန့္ပြားေရးအသင္း”သို့ အပ္ႏွံကာ ပံုႏွိပ္ေစပါေၾကာင္း။
မူလဝတၴု ေရးစဉ္ တိုင္းျပည္လံုးႀကိုက္ျဖစ္ေစရန္ ေခတ္ဆန္ေသာ အသြားတို့ျဖင့္ အျခားေသာ ဝတၴုမ်ားနည္းအတိုင္း အခ်ိဳ့ေနရာတြင္ လိုသည္ထက္ ပိုမိုစြာ သိုင္းဝိုင္းခ်ဲ့ထြင္ထားေသာ အခ်က္မ်ား ပါရွိေလရာ ပါေမာကၡဆရာႀကီးက အေရးမႀကီးေသာအခ်က္မ်ားကို ပယ္ဖ်က္လ်က္ မွတ္ခ်က္အျဖစ္ျဖင့္ အသံုးျပုတန္သည္ကို ေအာက္ဘက္ဆြဲခ်ၿပီး က်နစြာ သုတ္သင္တည္းျဖတ္ထားသျဖင့္ ဖတ္ရႈသူတို့အဖို့ ပိုမို၍ ရွင္းလင္းသြားေပသည္။
ဤဝတၴုပါ ရာဇဝင္ဗဟုသုတတို့မွာ ဦးတင္၏ မွတ္သားခ်က္မ်ားႏွင့္ က်ြန္ုပ္၏ ေခ်ြးနဲစာ မွတ္စုမ်ား ျဖစ္သည့္ျပင္ ျပင္ဆင္ေသာအခါ၌လည္း ပါေမာကၡဆရာႀကီးကိုယ္တိုင္ တစ္ႏွစ္ေက်ာ္ေက်ာ္ ေသခ်ာစြာ ဖတ္ရႈၿပီးမွ တည္းျဖတ္သံုးသပ္ထားသျဖင့္ ဝတၴုသာမည သေဘာမထားဘဲ ရာဇဝင္မွတ္စုသင္ခန္းစာ တစ္ခုကဲ့သို့ သေဘာပိုက္ၿပီး ဖတ္ရႈသင့္ၾကေပသတည္း။
စိုးျမင့္ (ေရႊစၾကာ)
ခြဲထားေက်ာ္၊ ဂ႑ိက်မ္းဆရာ
ခြဲထားေက်ာ္၊ ဂ႑ိက်မ္းဆရာ
ရန္ကုန္ၿမို့။
၁၂၉၇ ခုႏွစ္၊ ျပာသိုလဆုတ္ ၁၄ ရက္။
၁၂၉၇ ခုႏွစ္၊ ျပာသိုလဆုတ္ ၁၄ ရက္။
0 comments:
Post a Comment