Tuesday, July 31, 2012

အသံုးဝင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားအသံုးအႏႈန္းမ်ား (Good/Hope/Is it/Far/Give)

Posted by Language Republic on June 26, 2012 at 13:22 


That's no good (အဲ့ဒါက အဆင္မေျပဘူး) 

အဲ့ဒါက အဆင္မေျပဘူး that’s no good သည္ တစ္စံုတစ္ခုသည္ လက္ခံႏိုင္ဖြယ္မရွိေသာအခါ (သို႔) မသင့္ေတာ္ေသာအခါ (သို႔) အဆင္မေျပေသာအခါတြင္ အသံုးျပဳေသာ အသံုးအႏႈန္းျဖစ္သည္။
  • We have a one-bedroom holiday flat left. That's no good, unfortunately. There's my wife and myself and two children.'
    ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာ အိပ္ခန္းတစ္ခန္းပါ ပိတ္ရက္သံုး တိုက္ခန္းတစ္ခန္း က်န္ေသးတယ္။ ကံမေကာင္းခ်င္ေတာ့ အဲဒါက အဆင္မေျပဘူး။ ကၽြန္ေတာ္ကိုယ္တိုင္အျပင္ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ ခေလးႏွစ္ေယာက္ပါရွိတာ။
  • We have no tickets left for this evening's performance, but I can give you two for tomorrow evening.
    ဒီညေန ေဖ်ာ္ေျဖပဲြအတြက္ လက္မွတ္ မက်န္ေတာ့ေပမဲ့ မနက္ျဖန္ညေနအတြက္ လက္မွတ္ႏွစ္ေစာင္ေတာ့ ေပးႏိုင္ပါတယ္။
    Thanks, but that's no good. We're leaving tomorrow morning.
    ေက်းဇူးပါပဲ။ ဒါေပမဲ့ အဲဒါက အဆင္မေျပဘူး။ ကၽြန္ေတာ္တို႔က မနက္ျဖန္မနက္ ျပန္မွာ။
     

Some hope! (ေမွ်ာ္လင့္မေနနဲ႕) 
ေမွ်ာ္္လင့္မေနနဲ႕ some hope ကို တစ္စံုတစ္ခုျဖစ္ေပၚလာရန္အတြက္ အခြင့္အေရးမရွိဟု ထင္ျမင္မိပါက အသံုးျပဳႏုိင္ပါသည္။
  • Bill should be here soon.
    မၾကာခင္ Bill ေရာက္လာမွာပါ။
    Some hope! Bill is always last to arrive.
    ေမွ်ာ္လင့္မေနနဲ႔။ Bill က အၿမဲတမ္းေနာက္အက်ဆံုးမွေရာက္တာ။
  • I hope that we'll be able to find somewhere nice to stay in the town.
    ၿမိဳ႕ထဲမွာ ေနဖို႔ ေနရာေကာင္းေကာင္းတစ္ေနရာ ရွာေတြ႕ႏိုင္ဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။
    Some hope! It's the middle of the tourist season and the town is even busier than usual this summer.
    ေမွ်ာ္လင့္မေနနဲ႔။ အခုအခ်ိန္က ခရီးသြားရာသီရဲ႕ အလယ္ေလ။ ၿပီးေတာ့ ၿမိဳ႕ဟာ ဒီေႏြရာသီမွာ ခါတိုင္းထက္ပိုၿပီး စည္ကားေနတယ္။
Is it? (မဟုတ္လား)

မဟုတ္လား  is it? ကို အျငင္း၀ါက်ရဲ႕ေနာက္တြင္ အတည္ျပဳခ်က္ေတာင္းခံသည့္အေနျဖင့္ အသံုးျပဳေသာ ေမးခြန္းတို ျဖစ္သည္။
  • The dog's not badly hurt, is it?
    ေခြးေလး ဆိုးဆိုးရြားရြား မနာက်င္သြားဘူးမဟုတ္လား
  • This isn't the London train, is it?
    ဒါ London ရထားမဟုတ္ဘူး မဟုတ္လား။
     

As far as I know (ငါသိသေလာက္ေတာ့)
ငါသိသေလာက္ေတာ့ As far as I know ကို သင္သည္ တစ္စံုတစ္ခုကို သိေသာ္လည္း အခ်က္အလက္အားလံုး မသိသည့္အတြက္ မေသခ်ာသည့္အခါတြင္ အသံုးျပဳသည္။
  • As far as know, Jack still lives in Victoria Street, but I suppose he could have moved house recently
    ငါသိသေလာက္ေတာ့ Jack က Victoria လမ္းထဲမွာေနေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူမၾကာေသးမီကပဲ အိမ္ေျပာင္းသြားတယ္လို႔ ငါထင္တယ္။
  • As far as I know, there is a restaurant next to the theatre, but I haven't been in that part of the city for quite a long time
    ငါသိသေလာက္ေတာ့ ျပဇာတ္ရံုေဘးမွာ စားေသာက္ဆိုင္ရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္ ငါျမိဳ႕ရဲ႕ အဲ့ဒီအပိုင္းကို မေရာက္တာၾကာျပီ။

သင့္အေနျဖင့္ အမ်ားက သိၿပီးသားလို႔ ယူဆထားတဲ့ အေၾကာင္းအရာတစ္ခုခုကို ေဖာ္ေျပာလိုေသာအခါတြင္လည္း of course ကို အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။
  • Of course, his wife died many years ago.
    မွန္တာေပါ့။ သူ႔မိန္းမက လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္မ်ားက ကြယ္လြန္သြားခဲ့ျပီေလ။


Give you (him, them, etc) a ring

မင္းကို ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္ I’ll give you a ring ကို တစ္စံုတစ္ဦးအား တယ္လီဖုန္းျဖင့္ ဆက္သြယ္မည့္ အေၾကာင္းကို ေျပာေသာအခါတြင္ အသံုးျပဳသည္။
  • I’ll give you a ring when I know the date of the meeting.
    အစည္းအေ၀းလုပ္မယ့္ရက္ကို သိရင္ မင္းကို ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္။
  • Give me a ring when you arrive at the airport.
    ေလဆိပ္ကို ေရာက္တဲ့အခါ ငါ့ကို ဖုန္းဆက္လိုက္ပါ။


Read more: အသံုးဝင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားအသံုးအႏႈန္းမ်ား (Good/Hope/Is it/Far/Give) - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A645587&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz22BNs8yT5

0 comments:

Post a Comment

စာမေရးျဖစ္ေတာ့တာေၾကာင့္ က်ေနာ္ႀကိဳက္ၿပီး ဖတ္ေစခ်င္တဲ့ စာေလးေတြကို တင္ထားပါတယ္ဗ်ာ

Followers

Total Pageviews

အမွာပါးစရာမ်ားရွိေနရင္

Pop up my Cbox

Blog Archive

အက္ဒမင္

အျခားက႑မ်ားကို ေလ့လာရန္

ရွာေဖြေလ ေတြ႔ရွိေလ

စာေပျမတ္ႏိုးသူမ်ား

free counters
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...