ၾကိဳးၾကာသံႏွင့္မုန္တိုင္းဇင္ေရာ္ (သို႕မဟုတ္) ပ်ံသန္းျခင္းအႏုပညာ(ခ်စ္ဦးညိဳ)
by စာျကည့္တိုက္(ေရႊအိမ္စည္စာေပဒါနျပဳပါသည္) on Wednesday, April 25, 2012 at 5:13pm ·
ငွက္တို႔သည္ 'ဟူလို' အမည္႐ွိေသာ ယင္းတို႔၏ ေခါင္းေဆာင္ႀကီးအား "အသင္ေခါင္း ေဆာင္ႀကီး ငါတို႔အား ဘုန္းတန္ခိုးႀကီးေတာ္မူေသာ အ႐ွင္သခင္ ငွက္ဘုရင္ 'စီေမာင္ေတာ္' ထံသို႔ ေခၚေဆာင္ ေပးေလာ့" ဟု ေတာင္းပန္တိုးလိွ်းၾကကုန္္၏။ ငွက္ေခါင္းေဆာင္ 'ဟူလို' ကလည္း ငွက္အေပါင္းအား ယင္းတို႔ ခ်ီတက္ျဖတ္သန္းရမည့္ ခရီးကႏၱာရ၏ ဒုကၡဆင္းရဲ အေထြေထြ၊ ေၾကာက္ မက္ဖြယ္ အျပားျပားတို႔ကို ႐ွည္လ်ားစြာ ႐ွင္းလင္းေဖာ္ျပ၏။
ပ်ံသန္းေက်ာ္လြန္ရမည့္ ခုႏွစ္ဆင့္၊ ခုႏွစ္တန္ေသာ ခ်ိဳင္႔၀ွမ္းႀကီးမ်ား အေၾကာင္းကို 'ဟူလို' သည္ ဥပမာအေျမာက္အမ်ား၊ ဆင္ျခင္ သံုးသပ္ဖြယ္ အျပားျပားႏွင့္ ေရာေပါင္းယွက္ေထြ ဆာဆာေ၀ေ၀ ေျပာျပေလသည္။
ငွက္တို႔ ပ်ံသန္းေက်ာ္လြန္ရမည့္ ခ်ိဳင့္၀ွမ္းအစဥ္သည္ကား-
ပထမ- ႐ွာေဖြျခင္းခ်ိဳင့္၀ွမ္း
ဒုတိယ- ခ်စ္ျခင္းခ်ိဳင့္၀ွမ္း
တတိယ- နားလည္ျခင္းခ်ိဳင့္၀ွမ္း
စတုတၳ- လြတ္လပ္ျခင္းႏွင့္ အတြယ္လြတ္ျခင္း ခ်ိဳင့္၀ွမ္း
ပဥၥမ-သန္႔စင္စြာ တေပါင္းတစည္းတည္း ျဖစ္ျခင္း ခ်ိဳင့္၀ွမ္း
ဆဌမ- အံ့ၾသျခင္း ခ်ိဳင့္၀ွမ္း
သတၱမ- ပစၥည္းဥစၥာဆင္းရဲျခင္းႏွင့္ ပလာဟင္းျဖစ္ျခင္း ခ်ိဳင့္၀ွမ္းတို႔ ေပတည္း။
[၁၃ ရာစု စာဆို Fard Aladin Attar ၏ The Conference of the Birds ပ်ိဳ႔ ႀကီးမွ]
ဘသန္း(ဓမိၼက) ျမန္မာျပန္ေသာ ေယာနသံစင္ေရာ္ (သတၱမအႀကိမ္ထုတ္) စာအုပ္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ဒႆနပံုေဆာင္၀တၳဳ ၃ပုဒ္ပါ႐ွိခဲ့ရာ အထက္ပါ ဖရာစီ စာဆို ဖရ္ဒ္ အာလာဒင္ အတၱား၏ (ငွက္ညီလာခံ) သည္ တပုဒ္ အပါအ၀င္ ျဖစ္၏။ ဒႆနပံုေဆာင္ ၀တၳဳသဖြယ္ျဖစ္ေသာ ထိုပ်ိဳ႔ႀကီး၌ အေထာင္အေသာင္းေသာ ငွက္တို႔သည္ သမုဒၵရာမ်ား၊ ေတာင္တန္းမ်ား၊ ကႏၱာရမ်ားကို ပ်ံသန္းေက်ာ္ ျဖတ္ခဲ့ၾကရာ ေနာက္ဆံုး ငွက္သံုးက်ိပ္သာလ်င္ ခရီးပန္းတိုင္အဆံုးသို႔ ေရာက္ခဲ့ၾကသည္ဟု ဆိုပါသည္။
ကိုေမာင္ေမာင္ႏွင့္ ခင္ေမာင္တိုး၏ ' ႀကိဳးၾကာသံ ' ကို နားေထာင္တိုင္း ကၽြန္ေတာ္သည္ ဖရ္ဒ္ အာလာဒင္အတၱား၏ ငွက္ညီလာခံပ်ိဳ႔ႀကီးမွ ထို ဇာတ္ကြက္ကို ေအာက္ေမ့ဆင္ျခင္ ေနမိပါသည္။
xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx
'ႀကိဳးၾကာသံ' ဟူေသာ သီခ်င္းေခါင္းစီး အမည္ကို ေတြ႔လိုက္ေသာအခါ 'ႀကိဳးၾကာကရ၀ိတ္၊ ေတာလံုးတိတ္မွ်၊ ညိတ္ညိတ္တြန္ထူး' ဆိုသည့္၊ ေ႐ွးေခတ္စာဆိုတဦး၏ အဖြဲ႔အရ၊ ႀကိဳးၾကာငွက္၏ သာယာေသာ အသံႏွင့္အတူ ႀကိဳးၾကာဖိုမတို႔၏ ရာသက္ပန္ သစၥာတိုင္အခ်စ္ကို ၾကားရေတာ့မည္ဟု ထင္ခဲ့မိ၏။ မဟုတ္ပါ။
ကိုေမာင္ေမာင္ ႏွင့္ ခင္ေမာင္တိုးတို႔သည္ ႀကိဳးၾကာ၏အလွကို အသံတြင္မ႐ွာ၊ အသံတြင္ မယူဘဲ 'ပ်ံသန္းမႈ' ျဖင့္ ေရးဖြဲ႔ သီဆိုလိုက္ၾကပါသည္။
'မိုးဦး ၀င္ေရာက္လာတဲ့အခါ ႐ိုးမေပၚ ျဖတ္ပ်ံရင္း......'
ခင္ေမာင္တိုးသည္ သူ၏ ခ်ိဳေသာ ပင္ကိုယ္သံကို အကြန္႔အျမဴး၊ အလူးအလြန္႔ မလုပ္ဘဲ (အသံပရိယာယ္ တန္ဆာမဆင္ဘဲ) ႐ိုး႐ိုး ေအးေအးေလးျဖင့္ စဖြင့္လိုက္၏။ ကၽြန္ေတာ့္ အာ႐ံုထဲတြင္ ၫို႔ေသာ ေကာင္းကင္ျပင္ႀကီးတခုလံုး ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔၏ ေတာင္ပံမ်ားျဖင့္ ေဖြးေဖြးျဖဴသြားသည္။
' ျဖတ္ပ်ံရင္း.......' စာသားေနာက္မွာ တေယာသံ (ဟု ကၽြန္ေတာ္ၾကားသည္) တခ်က္ လြန္႔လူး ကပ္ပါလာသည္။ ႀကိဳးၾကာတို႔၏ အေတာင္ပံ ခတ္သံလား...၊ ေလစီးေၾကာင္း၏ ဆန္႔က်င္ ေအာ္ျမည္သံ လား....။
' ေျမာက္ဖက္ကို ဦးတည္လွည့္ကာ
သားေဖာက္ရာ အရပ္ဆီ
မိုင္ေထာင္ခ်ီ ျပန္(ပ်ံ)ေလၿပီ.........'
သီခ်င္းစာအုပ္မ်ား၌ (ျပန္ေလၿပီ) ဟူ၍ (ျပန္) စာလံုးကို သံုးျပထားပါသည္။ သီခ်င္းနားေထာင္ ရသူ အဖို႔မွာမူ ျပန္ (Return) ေရာ၊ ပ်ံ (Fly) ႏွစ္မ်ိဳးစလံုး ခံစားရ၏။
ေျမာက္ဖက္......ဘယ္အထိနည္း.....။ သားေဖာက္ရာ အရပ္ဆီ....... မိုင္ေပါင္းေထာင္ခ်ီ ပ်ံသန္း ၾကေလကုန္သည္တဲ့။ တေယာသံေလးက ' ျပန္ေလၿပီ' စာသားေနာက္မွာ ကပ္ပါလာျပန္သည္။
'ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔ရဲ႔ မိုင္ေထာင္ခ်ီ ခရီးစဥ္'
ပထမပိုဒ္ ဤတြင္ ၿပီးထားပါသည္။ ေတးသြား၊ စာသား၊ ခင္ေမာင္တိုး၏ဆိုဟန္ တို႔ႏွင့္အတူ ကၽြန္ေတာ္ မိုင္ေထာင္ခ်ီခရီးစဥ္ထဲသို႔ လိုက္ပါ ပ်ံသန္း သြားခဲ့သည္။ (ကၽြန္ေတာ္ ႀကိဳးၾကာငွက္တေကာင္ ျဖစ္သြားသည္။)
ဒုတိယအပိုဒ္တြင္-
' မ်ိဳးဆက္ရဲ႔ အားမာန္တခုပါ လမ္းေၾကာင္းမွန္ ေ႐ြးခ်ယ္ျခင္း..........'
အတူလိုက္ပါ ပ်ံသန္းရင္းမွ (ႀကိဳးၾကာငွက္တေကာင္ျဖစ္ေနရင္းမွ) ကၽြန္ေတာ္သည္ သီခ်င္း နားေထာင္သူ အျဖစ္ကိုပါ ရ႐ွိေနျပန္၏။ ပထမအပိုဒ္ႏွင့္ သံစဥ္တူ ဤ 'မ်ိဳးဆက္ရဲ ႔ အားမာန္တခုပါ' ဒုတိယပိုဒ္သည္ ပ်ံသန္းျခင္း ခရီးစဥ္ႏွင့္အတူ ပ်ံသန္းျခင္းေသနဂၤဗ်ဴဟာႏွင့္ ပ်ံသန္းျခင္း သေဘာတရား တခုကို ေဖာ္ထုတ္လာသည္။
' လမ္းေၾကာင္းမွန္ ေ႐ြးခ်ယ္ျခင္း'
ေလစီးေၾကာင္း၊ တူ႐ူပ်ံသန္းရမည့္ေဒသ၊ မနားမေန လႈပ္႐ွားေနရသည့္ ေတာင္ပံမ်ား၊ ဟိုး ေအာက္ဖက္တြင္ ေတာင္တန္းမ်ား၊ သစ္ေတာမ်ား၊ ပင္လယ္သမုဒၵရာမ်ား၊ ျမက္ခင္းျပင္မ်ား၊ လြင္တီး ေခါင္ ကႏၱာရမ်ား။
' ........အမ်ားနည္းတူ သက္လံုမေကာင္းရင္
ေမြးဖြားရာအရပ္ဆီ၊ မိုင္ေထာင္ခ်ီ ပ်ံေနရင္း........'
တေယာသံေလး ၀င္လာျပန္ၿပီ။
'....ႀကိဳးၾကာငွက္တခ်ိဳ႔ေလ ခ်ီလာစဥ္ က်န္ရစ္ၿပီ......'
အေထာင္အေသာင္း အုပ္စုႀကီးထဲမွ အခ်ိဳ႔ ႀကိဳးၾကာတို႔၏ ေတာင္ပံမ်ားသည္ စြင့္စြင့္ကားကား ထက္ေအာက္လႈပ္႐ွား ေနရာမွ ယြင္းၿပိဳသြားၾကသည္။ ပ်ံသန္းမႈပံုစံ ပ်က္သြားသည္။
ထို႔ေနာက္.....
သူတို႔ သမုဒၵရာထဲသို႔၊ ေတာင္တန္း ေတာအုပ္မ်ားထဲသို႔ ထိုးစိုက္ က်ဆင္းသြားၾက၏။ တေကာင္......၊ ေနာက္တေကာင္.....၊ ေနာက္တေကာင္.... အမ်ားနည္းတူ သက္လံု မေကာင္းၾက ႐ွာသူ ေတြ၊ က်န္ရစ္ၿပီ။ သက္လံုေကာင္းေသာ ႀကိဳးၾကာေတြကေတာ့ ဆက္၍ ပ်ံဆဲ ပ်ံျမဲ။
xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx
သံစဥ္တူေသာ ပထမပိုဒ္ ႏွင့္ ဒုတိယပိုဒ္တို႔ကို နားေထာင္ေနရင္း၊ ရင္ထဲမွာ ေၾကကြဲလာသည္။ ပထမပိုဒ္ကို နားေထာင္စဥ္က ရ႐ွိေသာ ခံစားမႈသည္ သံစဥ္တူ ဒုတိယပိုဒ္ အဆံုးတြင္ ေျပာင္းလဲ သြား၏။ က်န္ရစ္ခဲ့ေသာ ႀကိဳးၾကာတို႔ကို ပ်ံသန္းဆဲ ပ်ံျမဲ ႀကိဳးၾကာတို႔ ကယ္တင္မေနအားႏိုင္ၾက။ မိမိတို႔၏ ေတာင္ပံမ်ားကို တခ်က္ကေလးမွ မနား၊ လႈပ္႐ွားေပးေနၾကရသည္။
'သက္လံုမေကာင္းသူတို႔' က်န္ရစ္ခဲ့ ၾကေပေတာ့ကြယ္။ ဆက္ပ်ံေသာ ႀကိဳးၾကာတို႔၏ အေတာင္ ပံ ေအာက္က ႏွလံုးသားထဲတြင္ က်န္ရစ္သူတို႔အတြက္ ေၾကကြဲစြာ ႏႈတ္ဆက္ျခင္းျဖင့္ပင္ မေလ်ာ့ႏိုင္ ေသာ အားမာန္ကို အစားျဖည့္လိုက္ၾကရ၏။
ကိုေမာင္ေမာင္ ႏွင့္ ခင္ေမာင္တိုး တို႔သည္ ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔၏ ပ်ံသန္းမႈခရီးစဥ္ကို ဤမွ်ျဖင့္ ရပ္နားၿပီးဆံုး မထားအပ္ေၾကာင္း ေကာင္းစြာသိၾကေသာ အႏုပညာ႐ွင္မ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။
က်န္ရစ္ခဲ့ေသာ ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔အတြက္ ေၾကကြဲရသည့္ ကၽြန္ေတာ့္ကို chorus ပိုဒ္ျဖင့္ ပုတ္ႏိႈး သတိေပးပါသည္။
'ဆံုးျဖတ္ခ်က္ တခုက်မယ့္
အ႐ႈံးနဲ႔ ေအာင္ျမင္ျခင္းဟာ
႐ွိသင့္တဲ့ အားနဲ႔မာန္.... ဟန္ႏိုင္မွ'
ဒရမ္ခ်က္ (Drum beat) ေျပာင္းသြားသည္။ 'ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုက်မယ့္' ႏွင့္ '႐ွိသင့္တဲ့အားနဲ႔ မာန္' တို႔သည္ စကားလံုး အေရအတြက္ခ်င္း မတူၾကပါ။ (တခုက ခုႏွစ္လံုး၊ တခုက ေျခာက္လံုး) သို႔ေသာ္ အခ်က္ခ်င္း အတူတူ ျဖစ္သည္။ ေျခာက္ခါ။
ထိုေျခာက္ခါ၊ ေျခာက္ေနရာစလံုးမွာ ဒရမ္က ေျခာက္ခ်က္တိုင္တိုင္ ၀င္ေပးသည္။ ဂီတေဗဒ အရ ဒါကို ဘာေခၚသလဲ ကၽြန္ေတာ္မသိပါ။ စကားလံုးတိုင္းမွာ ဒရမ္တခ်က္ျဖင့္ ေျခာက္လံုးေျခာက္ခါ ေျခာက္ေနရာစလံုး 'ထပ္' ေပးလိုက္ျခင္းသည္ ေသာတ အာ႐ံုမွ ေသာကဒယကို ႏိုးႏိုးၾကားၾကား ျဖစ္ေအာင္ လႈံ ႔ ေဆာ္ရာေရာက္သည္။ ခံစားမႈအားျဖင့္ဆိုလ်င္ က်န္ရစ္ခဲ့ေသာ ႀကိဳးၾကာတို႔အတြက္ ေၾကကြဲမႈသည္ ေလ်ာ့ပါးသက္သာသြားကာ တက္ႂကြေသာ ေ၀ဒနာျဖင့္သို႔ ကူးေျပာင္းသြားေလသည္။
Chorus အပိုဒ္ အဆံုးတြင္ 'ဟန္ႏိုင္မွ' သည္ အင္အားႀကီးေသာ အ႐ွိန္တခုကို ထုတ္လႊင့္ေပး လိုက္သည္။ 'မွ' တြင္ အသံ တက္ထားသည္။ ျပန္မခ်။ Bb7 အသံ အတိုင္းထားသည္။ တခ်ိန္လံုး ခ်ိဳျမေအးေဆးစြာ သီဆိုခဲ့ေသာ ခင္ေမာင္တိုးသည္လည္း 'ဟန္ႏိုင္မွ' တြင္၊ အသံေပါက္ေရာ၊ ေလပါ အားထည့္ လိုက္သည္။
ဒီအခ်ိန္မွာ ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔ကလည္း ႐ိုးမ၏ အျမင့္ဆံုးကို ျဖတ္ေက်ာ္ေနၾကၿပီ။
xxxx xxxx xxxx xxxx
'႐ိုးမေပၚ ျဖတ္ေက်ာ္လႊားခ်ိန္
စီးလမ္းေလေၾကာင္းလႊာထဲ
ခ်ဥ္းနင္း ၀င္ေရာက္လာ ၿပီးရင္
အားစိုက္ ေမွ်ာလိုက္နဲ႔
မိုင္ေထာင္ခ်ီ ျပန္(ပ်ံ)ေနၿပီ'
တတိယအပိုဒ္သည္လည္း ပထမ၊ ဒုတိယပိုဒ္မ်ားႏွင့္ သံစဥ္တူပင္ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အရသာခ်င္း မတူေတာ့ပါ။ စာသား အေျပာင္းအလဲေၾကာင့္ ျဖစ္မည္။ Chorus အပိုဒ္ခုခံၿပီးတာေၾကာင့္ လည္းျဖစ္မည္။
'ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔ရဲ႔ မိုင္ေထာင္ခ်ီ ခရီးစဥ္.........'
ဤ အခ်ပိုဒ္ၿပီးလွ်င္ 'ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုက်မယ့္' အဆိုျပန္၀င္ၿပီး အတီးပိုဒ္၀င္သည္။ တီးပိုဒ္က အဆိုစာသားပိုဒ္ သံစဥ္အတိုင္း လိုက္ေလ်ာေသာ တီးပိုဒ္ မဟုတ္ပါ။ ေတးေရး ကိုေမာင္ေမာင္ အေနျဖင့္ ဤေနရာမွာ တီးပိုဒ္ကို ဘယ္လို ရည္႐ြယ္ခ်က္ႏွင့္ ထည့္သလဲေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ မသိႏိုင္ပါ။ သို႔ေသာ္ ကၽြန္ေတာ့္ အဖို႔မူ အလြန္အဆင္ေျပေသာ တီးပိုဒ္ ေနရာခ်ထားမႈဟု ျမင္သည္။
'႐ွိသင့္ေသာ အားမာန္' တို႔ႏွင့္ ဟန္ခ်က္ညီေအာင္ ထိမ္းသိမ္းထားရင္း၊ ႀကိဳးၾကာတို႔ ဆက္ပ်ံ ေနၾကသည့္ ခရီးကာလ အပိုင္းအျခားတခုကို တီးပိုဒ္က နိမိတ္ေဆာင္ျပသည္ဟု ကၽြန္ေတာ္ ခံစား ရသည္။
တီးပိုဒ္ၿပီးေတာ့ တတိယပိုဒ္ '႐ိုးမအေပၚ ျဖတ္ေက်ာ္လႊားခ်ိန္' ျပန္ဆိုသည္။ အဆိုထဲမွာ တေယာသံ(?) က လူးလွိမ့္၍ ၀င္သည္။ ထို႔ေနာက္ ' ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခု က်မယ့္' ကိုးရပ္စ္ ဆက္ဆို သည္။ 'ဟန္ႏိုင္မွ' စာသားကို အဆိုျဖင့္ တင္ထားခဲ့သည္။ အီးဖလက္၊ စီမိုင္နာ၊ ဘီဖလက္၊ စီမိုင္နာ ေကာ့ဒ္မ်ားျဖင့္ ဖြဲ႔စည္းေသာ အတီးသံက တစတစ မွိန္ေပ်ာက္(Fade Out) ျဖင့္ ဆံုးသြားသည္။
ႀကိဳးၾကာတို႔ ႐ိုးမေပၚ ျဖတ္ေက်ာ္သြားၾကၿပီ။ ဟိုး..... မိုးကုပ္စက္၀ိုင္းဆီတြင္ တစတစ ေ၀းသြားေသာ ႀကိဳးၾကာတို႔ကို ကၽြန္ေတာ္ မ်က္စိတဆံုး ျမင္ေနရသည္။ အျဖဴေရာင္ ေကာင္းကင္ႀကီး တျဖည္းျဖည္း ေသးငယ္သြားသည္။ သူတို႔ ဆက္ပ်ံသြားၾကၿပီ။
xxxx xxxx xxxx xxxx
ေဆာင္းခိုငွက္တို႔သည္ မိုင္ ၂၀၀၀ ထက္ မနည္းေသာ ခရီးကို သမုဒၵရာျဖတ္၍ ပ်ံသန္းၾကေၾကာင္း၊ လမ္းခရီးတေလွ်ာက္ ရပ္နားစရာ ကၽြန္းလံုး၀ မ႐ွိသျဖင့္ (ကုန္းေျမေတာင္တန္းကို ျဖတ္သန္းရာမွာလည္း သစ္ပင္ေတာအုပ္မ်ား၌ နားေလ့မ႐ွိ) မရပ္မနား ပ်ံသန္းၾကေၾကာင္း ဖတ္ဖူး၏။ အာတိတ္ စင္ေရာ္ငွက္မ်ိဳးဆိုလ်င္ ေဆာင္းရာသီ ေရာက္လုနီးလာသည့္အခါ သူ၏ ေပါက္ဖြားရာ ေျမာက္၀င္႐ိုးစြန္းေဒသမွ မိုင္ေပါင္း တေသာင္းေက်ာ္ ေ၀းေသာ ေတာင္ဘက္ ၀င္႐ိုးစြန္းေဒသသို႔ ခရီးထြက္ကာ ေဆာင္းရာသီ ကုန္ဆံုးေတာ့မွ ေျမာက္၀င္႐ိုးစြန္းသို႔ ျပန္သည္ဟု ဆိုသည္။
ေတးေရး ကိုေမာင္ေမာင္ႏွင့္ သီဆိုသူ ကိုခင္ေမာင္တိုး တို႔သည္ ငွက္တို႔၏ ဤသဘာ၀မွ ႀကိဳးၾကာငွက္၏ ပ်ံသန္းျခင္းကို ယူကာ ေရးဖြဲ႔သီဆို သြားၾကသည္။ ႀကိဳးၾကာသံဆိုလွ်င္ သာယာေသာ အသံဟု စြဲမွတ္ထားေလ့႐ွိၾကသည့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔အတြက္ ကိုေမာင္ေမာင္ႏွင့္ ကိုခင္ေမာင္တိုးတို႔ ေပးပို႔လိုက္ေသာ ႀကိဳးၾကာသံကား လွပနက္႐ႈိင္းမႈ အတိ ႐ွိေနေတာ့သည္။
ေတးေရးေတးဆို အႏုပညာသမားတို႔၏ အာ႐ံုက်က္စားမႈႏွင့္ တဆင့္ျပန္လည္ တင္ျပေပးမႈကို ကၽြန္ေတာ္ ေလးစားစြာျဖင့္ ေက်းဇူးတင္စကား ဆိုရပါသည္။ 'ႀကိဳးၾကာသံ' သီခ်င္းသည္ ႏွစ္ခါ သံုးခါ ၾကား႐ံုမႈျဖင့္ နားစြဲလြယ္၊ လိုက္ဆိုလြယ္ေသာ သံစဥ္ဖြဲ႔စည္းမႈ ျဖစ္သည္။ ကိုးရပ္စ္ပိုဒ္ႏွင့္ေပါင္းပါမွ သံစဥ္ ႏွစ္မ်ိဳးပဲ ႐ွိသည္။ ဤသို႔ ႐ွင္းလင္းလြယ္ကူျခင္းသည္ပင္ ႀကိဳးၾကာသံ၏ လွပေသာ(ျပည့္စံုေသာ) အႏုပညာ တန္ဆာဆင္မႈ ျဖစ္လာသည္။ ႐ွင္းလင္း လြယ္ကူေသာ သံစဥ္ႏွင့္ အတူ ႐ွင္းလင္း လြယ္ကူ ေသာ စာသား(စကားလံုး) မ်ားျဖင့္ ဖြဲ႔စည္းထားသည္။ ဤသည္ပင္လွ်င္ အေၾကာင္းအရာႏွင့္ အာေဘာ္တို႔၏ ႀကီးက်ယ္ ေလးနက္မႈကို ႀကီးစြာေသာ အေထာက္အပံ့ ျဖစ္ေစသည္ဟု ကၽြန္ေတာ္ ထင္သည္။
႐ိုးစင္း ႐ွင္းလင္းလြယ္ကူမႈ၊ မလိုအပ္ပဲ တန္ဆာ ခ်ဲ႔ထြင္ မြမ္းမံျခင္းမျပဳမႈတို႔ကို ေရးဖြဲ႔သူေရာ၊ သီဆိုသူပါ ေကာင္းစြာ နားလည္ၾကပါေပသည္။ ကိုခင္ေမာင္တိုး သည္လည္း ႀကိဳးၾကာသံသီခ်င္းတြင္ သမားဂုဏ္ျပသည့္ အ႐ိႈက္အဟက္ အတြဲ႔အငင္ မ်ားျဖင့္ ေဆာ့ကစား မသြားပါ။ သူ၏ ေအးေဆး ခ်ိဳျမေသာ အသံျဖင့္ ႐ိုး႐ိုးေလး ဆိုသြားသည္။ ေၾကကြဲျပျခင္း၊ ၾကံဳး၀ါးျပျခင္း စသည္မ်ားမလုပ္။
ေရးဖြဲ႔သူ၊ သီဆိုသူ၊ တီးခတ္သူ အားလံုးပင္ သူတို႔၏ ႀကိဳးၾကာသံထဲက '႐ွိသင့္တဲ့ အားနဲ႔မာန္-ဟန္ႏိုင္မွ' အပိုဒ္ႏွင့္လိုက္ေလ်ာညီၫြတ္ ၾကပါေပသည္ ဟု ေလးစားစြာ ေက်းဇူးတင္စကား ဆိုလိုက္ ရေပသည္။
ခင္၀မ္းႏွင့္ သူ၏ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္
ေထာင္ခ်ီေသာ ႀကိဳးၾကာငွက္တို႔ ႐ိုးမကို ျဖတ္ေက်ာ္ေနၾကခ်ိန္မွာပင္ သမုဒၵရာလိႈင္းႏွင့္ မိုး မုန္တိုင္း လွ်ပ္စစ္တို႔ အၾကားမွ တေကာင္တည္းေသာ ငွက္ကေလးကို ေတြ႔ရျပန္သည္။
ခင္၀မ္း၏ 'မုန္တိုင္းစင္ေရာ္'
'သာယာတဲ့ ေလၫႇင္း ေအးခ်မ္းစြာ ေလဟုန္စီးၿပီး ေပ်ာ္ျမဴးကာ'
ဂိုးဂိုး (GoGo) ႐ိုက္ခ်က္ႏွင့္ Key F ထဲမွာ ခင္၀မ္း၏ ႐ွင္းေသာ၊ ပီသေသာ အသံ စ,ေပၚ လာသည္
။ F Key သည္ ျမန္မာ ၅ ေပါက္သံႏွင့္ နီးစပ္ၿပီး၊ အသံခ်ိဳသည္ဟု ကၽြန္ေတာ္ထင္သည္။ ခင္၀မ္း၏ ေက်ာ္ၾကားေသာ 'ျပည္မွာေဆာင္း' မွာလည္း F ျဖင့္ပင္ ဆိုထားေၾကာင္း ကၽြန္ေတာ္ သတိထားမိသည္။ [အဆိုေတာ္တေယာက္သည္ အနည္းဆံုး ကီး ၄ မ်ိဳးေလာက္ ဆိုႏိုင္သည္ဟု ၾကားဖူး၏။ ကီးစံုဆိုႏိုင္သူ အေတာ္႐ွားေၾကာင္း၊ Any Key ဆိုႏိုင္သူ ဟူ၍ မိမိႏွင့္တင္တင္ျမ သာ႐ွိသည္ ထင္ေၾကာင္းျဖင့္ ဦး၀င္းဦး တခါေျပာဖူးသည္ကိုလည္း သတိရမိသည္။ ကီးစံု ဆိုႏိုင္ျခင္းမွာ အသံအိုး၊ အသံအား (ပါရမီပဲထားလိုက္ပါေတာ့) ျဖင့္ဆိုင္ၿပီး၊ ခ်ီးက်ဴးအားက်ဖြယ္ ျဖစ္ေသာ္လည္း အႏုပညာ စြမ္းရည္တခုလို႔ေတာ့ မဆိုႏိုင္ဟု ထင္ပါသည္။ အႏုပညာ စြမ္းရည္ဆိုတာက မိမိ ႏိုင္ေသာကီးကို ဘယ္ေလာက္ ဂုဏ္ရသေျမာက္ မေျမာက္ သီဆိုႏိုင္သလဲ ဆိုသည့္ အခ်က္ျဖင့္သာ ဆိုင္သည္ ထင္၏။ စကားခ်ပ္ျဖစ္ပါသည္။]
Key F သည္ ခင္၀မ္း၏ ႐ွင္းေသာ၊ ၿပီေသာ၊ ျမည္ေသာ အသံႏွင့္ အလိုက္ဖက္ဆံုး Key ျဖစ္သည္ဟု ကၽြန္ေတာ္ထင္သည္။ 'မုန္တိုင္းစင္ေရာ္' ကို Key F ထားျခင္းမွာ ခင္၀မ္း တမင္တကာ ေ႐ြးခ်ယ္ထားမႈ ျဖစ္သည္ဆိုလွ်င္ ထိုေ႐ြးခ်ယ္မႈ မွန္သည္ဟု ေသာတ႐ွင္တေယာက္ အေနႏွင့္ ေျပာပါရေစ။
သာယာတဲ့ ေလၫႇင္း ေအးခ်မ္းစြာ ေလဟုန္စီးၿပီး ေပ်ာ္ျမဴးကာ ႏွစ္ေၾကာင္းႏွင့္ပင္ အတိုခ်ဳပ္ ခင္းက်င္းလိုက္ၿပီးေနာက္ သီခ်င္း၏ လိုရင္း(၀တၳဳသြားအရ ဆိုလ်င္ Plot) အဆင့္သို႔ ဆြဲေခၚသြား လိုက္၏။
'ဘ၀အလွည့္ အဆင္မသင့္ ငွက္စင္ေရာ္မွာ ႐ုတ္တရက္ မုန္တိုင္းက်ေရာက္လာ'
မုန္တိုင္းကို ျပမည့္ ေခ်ာက္ခ်ား ထိတ္လန္႔ဖြယ္ ဂီတသံေတြမ်ား လာမည္လားဟု နားေထာင္ ေနရင္း ကၽြန္ေတာ္ေတြးလိုက္မိသည္။ ဒရမ္႐ိုက္ခ်က္ (ေမႊခ်က္) အနည္းငယ္သာ (ႏွစ္ဘားေလာက္ပဲ ႐ွိမည္ထင္၏) ထြက္ေပၚလာသည္။
သမ႐ိုးက် အေတြးျဖင့္ ေမွ်ာ္လင့္ထားေသာ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ျပံဳးမိပါ သည္။ ခင္၀မ္းက မုန္တိုင္းကို ေျပာခ်င္တာမဟုတ္။ စင္ေရာ္....မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ ကိုပဲ ေျပာခ်င္တာ ျဖစ္၏။ လွပ ပိယိေသာ အကူးအေျပာင္းေလးေပပဲ။
'မိုးေမွာင္မဲမဲ လွ်ပ္ျပက္လာ
အၫႇာအတာ ကင္းမဲ့ အားငယ္စရာ
တကိုယ္တည္း ေဖာ္ေ၀း ကမ္းမျမင္သာ
ပ်ံသန္းရင္း ေလျပင္း ေက်ာ္ျဖတ္႐ွာ'
ဤ ဒုတိယပိုဒ္သည္လည္း ေနာက္ထပ္ အခင္းအက်င္း အသစ္ကို ျပေသာ အပိုဒ္သာ ျဖစ္ပါေသးသည္။ Climax အထြတ္သို႔ ေခၚေနတုန္းပဲ ျဖစ္သည္။ ခင္၀မ္း၏ ဆိုသံမွာေတာ့ က႐ုဏာသံပါလာၿပီး 'အၫႇာအတာကင္းမဲ့' 'အားငယ္စရာ' 'တကိုယ္တည္း' 'ေဖာ္ေ၀း' 'ေက်ာ္ျဖတ္႐ွာ' စေသာ စကားလံုးမ်ားကလည္း မုန္တိုင္းထဲမွ စင္ေရာ္ေလးတေကာင္အတြက္ သနားဖြယ္ အၫႊန္းမ်ား သာ ျဖစ္ၾကေပသည္။
xxxx xxxx xxxx xxxx
'ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ အနာဂတ္ တေနရာ
ေအးခ်မ္းတဲ့ ဘ၀ေရာက္ရမွာ
တည္ၿငိမ္တဲ့ အသိတရား ရင္ထဲ
တည္ေဆာက္ကာ
အားငယ္ေနလဲ
အားငယ္ေနဆဲ........'
မုန္တိုင္းမိေသာ စင္ေရာ္တေကာင္၏ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မွာ ကာလအားျဖင့္၎၊ ေဒသအားျဖင့္၎၊ မုန္တိုင္းမွ လြတ္ေျမာက္ေရး ပင္ျဖစ္၏။ စိမ္းစိုေသာကမ္း၊ ကၽြန္းသာယာ၊ အစာေရစာေပါေသာ ေသာင္ျပင္ စသည္ မဟုတ္ပါ။ သူက်ေရာက္ေနေသာ မုန္တိုင္းထဲမွ လြတ္ေရး။ ဒါသည္ပင္၊ သူ၏ပစၥဳပၸန္၊ အနာဂါတ္။ ငါလြတ္ေျမာက္ရမယ္။ ဤ အသိတရားကိုပင္ သူသည္ တည္ၿငိမ္စြာ တည္ေဆာက္ယူ လိုက္၏။ သူ႔ အေတာင္ပံ၊ သူ႔အၿမီးတို႔ မိုးမုန္တိုင္းႏွင့္ လွ်ပ္စီးေအာက္၀ယ္ ဖ႐ိုဖရဲ လြင့္စင္ေနမည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔ရင္ထဲမွာ တစံုတရာကိုေတာ့ တည္ၿငိမ္စြာ သူ ထိမ္းသိမ္းတည္ေဆာက္ထားသည္။ ရင္ထဲမွာ ဖ႐ိုဖရဲ မျဖစ္။ အသိတရား ကစဥ့္ကလ်ား မျဖစ္။ ငါ လြတ္ေျမာက္ရမယ္။
'အားငယ္ေနလဲ' ႏွင့္ 'အားငယ္ေနဆဲ' ကို ခင္၀မ္းဆိုသံအျပင္ ေနာက္က ထပ္နင္းဆိုသံတခုျဖင့္ ျဖည့္ဆက္ေပးထားပံုမွာ ႏွစ္လိုဖြယ္ ေကာင္းလွပါသည္။ ထိုအသံသည္ စင္ေရာ္၏ ဒုတိယအသံလည္း ျဖစ္သည္။ တည္ၿငိမ္ေသာ အသိတရား၏ အသံလည္း ျဖစ္သည္။
'အံကိုသူခဲကာ
ပ်ံ၀ဲ ပ်ံေနဆဲပါ'
'ပ်ံ၀ဲ ပ်ံေနဆဲပါ' တြင္ မိတ္ဖက္ အသံတသံ (2nd လား 3rd အသံလား ကၽြန္ေတာ္မသိပါ) ျဖင့္ တခ်ိန္တည္း ၀င္လာေပးပံုမွာလည္း လွပ၏။ ဤသို႔ ၀င္ေပးလိုက္ျခင္းေၾကာင့္ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္၏ တရစပ္ မနားေသာ ေတာင္ပံမွ စဥ္ဆက္မျပတ္ေသာ အေတာင္ပံ အရိပ္ပြါးမ်ားကို ကၽြန္ေတာ္ ျမင္လာရသည္။ အမ်ားအေခၚ Choir လိုက္ေပးသည္ဟု ဆိုၾကမလား မသိပါ။ သို႔ဆိုလွ်င္ ဤ 'ပ်ံ၀ဲေနဆဲပါ' ၌ လိုက္ေပးပံုသည္ တကယ္ကို လိုအပ္စြာ ကြက္တိ၀င္ျခင္းဟု ဆိုခ်င္ပါသည္။
'မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလးရယ္' မွာလည္း ထို႔အတူ ျဖစ္၏။ ထို႔ေနာက္ အတီးပိုဒ္ ၀င္လာသည္။ စင္ေရာ္ေလး ပ်ံေနပံုကို ျပေသာ အတီးပိုဒ္ပင္ ျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ သီခ်င္းစာအုပ္ျဖင့္ လိုက္မၾကည့္ပဲ ဒီအတိုင္း နားေထာင္ပါက ဤ အတီးပိုဒ္အဆံုးမွာ သီခ်င္းၿပီးပဲ သြားမလား သို႔မဟုတ္ မုန္တိုင္းမွ လြတ္ေျမာက္ျခင္းဆိုင္ရာ အပိုဒ္သစ္ ထပ္လာဦးမလားဟု ေမွ်ာ္လင့္ခ်င္စရာ။
သို႔ေသာ္ ခင္၀မ္းသည္ အကြက္ခ် ဇာတ္လမ္းတပုဒ္လို မဖန္တီးပါ။ သူ၏ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ကို မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ အျဖစ္သာ သူဆိုျပပါသည္။
'ပ်ံေနဆဲ ႐ွာဆဲ ေအးခ်မ္းရာ'
မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ ပ်ံေနဆဲပင္။ 'မမွ်တတဲ့ ဘ၀ရဲ႔ ကံၾကမၼာ'။ ဤ စကားႏွစ္ခုၾကားမွာ Lead Guitar က ခု၍ ဆက္ေပးသည္။
'လမ္းေလွ်ာက္႐ွာတဲ့ ငွက္စင္ေရာ္မွာ မုန္တိုင္းဒဏ္ခ်က္ လူးလိမ့္ကာ'
မုန္တိုင္းကိုလည္းေကာင္း၊ စင္ေရာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ ပ်ံသန္းမႈကိုလည္းေကာင္း၊ ခင္၀မ္း ဆက္ဆိုေနပါသည္။ လြတ္ေျမာက္ၿပီဟု သူဇာတ္သိမ္းမေပးပါ။ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္၏ ပ်ံသန္းမႈကို ဆက္ကာ ဆက္ကာ ျပသေနသည္က 'ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္တေနရာ' အပိုဒ္တပိုဒ္လံုးကို ျပန္ေကာက္ ထပ္ဆိုလိုက္ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။
မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလး၊ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလး.......မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလး......Lead Guitat ၏ Effect ႀကိဳးသံျဖင့္ အသံတေျဖးေျဖး မွိန္သြားပါသည္။ ေသာတအာ႐ံု အားျဖင့္ေတာ့ သီခ်င္းသံ၊ ဂီတသံ စဲကာစဲကာ တိုးတိမ္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားၿပီ။ သို႔ေသာ္-
မုန္တိုင္း၏ စင္ေရာ္ေလး ဆက္ပ်ံေနသည္ကိုကား ရင္ထဲမွာ အတိုင္းသား ျမင္ေန ၾကားေန ရသည္။ သူ႔ကို က႐ုဏာ သက္ေနရင္းကပင္ သူ႔အေပၚ ယံုၾကည္ေနျပန္သည္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ခင္၀မ္း တပတ္ေက်ာ့ဆိုေသာ
'ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ အနာဂတ္ တေနရာ၊ ေအးခ်မ္းတဲ့ ဘ၀ေရာက္ရမွာ၊ တည္ၿငိမ္တဲ့ အသိတရား ရင္ထဲ တည္ေဆာက္ကာ' အပိုဒ္ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။
မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလး......
xxxx xxxx xxxx xxxx
ေယာနသံ စင္ေရာ္ကို သတိရမိပါသည္။
'ေလသည္ သူ၏ ဦးေခါင္းအား ဘီလူးသဘက္သဖြယ္ ျမည္ဟည္း တိုက္ခတ္၏။ တနာရီလွ်င္ မိုင္ ၇၀၊ မိုင္ ၉၀၊ မိုင္ ၁၂၀၊ ထို႔ထက္ထို႔ထက္ ျမန္ေသာႏႈန္းျဖင့္ တဟုန္တည္း ထိုးဆင္းေနေလ၏။ ယခု တနာရီလွ်င္ မိုင္ ၁၄၀ ႏႈန္းတြင္ ယခင္က မိုင္ ၇၀ ႏႈန္းမွာကဲ့သို႔ အေတာင္မ်ားကို ထိမ္းရသည္မွာ မခက္လွ'
ေယာနသံသည္ တနာရီလွ်င္ ၂၁၄ မိုင္ႏႈန္းျဖင့္ ပ်ံသန္းႏိုင္ခဲ့ျခင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူအားရမဆံုး ျဖစ္ခဲ့၏။ ေလ့က်င့္ရာ စခန္းသို႔ သြားကာ ေပ ၈၀၀၀ အျမင့္ ေ၀ဟင္သို႔ တက္လွ်င္၊ ေအာက္သို႔ စိုက္ထိုးဆင္းရန္ လွည့္နည္း၊ တိမ္းနည္း၊ ၀ိုက္နည္းမ်ားကို ေလ့က်င့္သည္ဟု ဆိုပါသည္။
'ဘ၀ဆိုတာ အသက္႐ွင္ေနႏိုင္ေအာင္သာ လုပ္ဖို႔ မဟုတ္ေသး၊ တျခားတတ္စရာေတြလည္း အမ်ားႀကီး ႐ွိေသးတယ္ဆိုတာ သင္းတို႔ သိၾကမွာပဲ၊ တို႔တေတြဟာ ကိုယ့္ကိုယ္ကို မသိမႈ အေမွာင္ႀကီး ထဲက ဆြဲပင့္ မ,တင္ႏိုင္သားပဲ' ဟု ေယာနသံက ေႂကြးေၾကာ္၏။
ေယာနသံ၏ ၀ိမုတၱိ အယူအဆႏွင့္ ေလ့က်င့္မႈကို ကၽြန္ေတာ္ ဂုဏ္ျပဳပါသည္။ ဒါေပမယ့္ ခင္၀မ္း၏ မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ေလးကို ကၽြန္ေတာ္ ပိုမို ေလးစားခ်စ္ခင္ေနသည္။
ဘာေၾကာင့္လည္းဆိုေတာ့ သူက မုန္တိုင္းစင္ေရာ္ျဖစ္ေနလို႔ပင္။
ခ်စ္ဦးညိဳ
သင့္ဘ၀မဂၢဇင္း၊ အမွတ္ (၃)၊ ၁၉၉၇
0 comments:
Post a Comment