စာေရးေကာင္းဖို႕ အၾကံျပဳခ်က္ ၁၀ခ်က္ - အပိုင္း ၁+၂
Posted by Language Republic on December 12, 2012 at 16:49 in
အလုပ္အတြက္ စာေရးမယ္ဆိုရင္ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာမဟုတ္တဲ့ အျခားအေၾကာင္းအတြက္ စာေရးမယ္ဆိုရင္ အေရးအသား အဆင့္အတန္း ပိုျမင့္ဖို႕ လိ
အလုပ္အတြက္ စာေရးမယ္ဆိုရင္ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာမဟုတ္တဲ့ အျခားအေၾကာင္းအတြက္ စာေရးမယ္ဆိုရင္ အေရးအသား အဆင့္အတန္း ပိုျမင့္ဖို႕ လိ
ုပါတယ္။ ၀န္ေဆာင္မႈေတာင္းတဲ့အခါ၊ ၀န္ေဆာင္မႈကို မေက်နပ္လို႕ တိုင္တဲ့အခါ၊ အလုပ္ေလွ်ာက္တဲ့အခါ၊ အလုပ္ေလွ်ာက္တဲ့သူကို စာျပန္တဲ့အခါ လုိက္နာသင့္တဲ့ ပံုစံကေလးေတြ ႐ွိပါတယ္။ စာ သို႕မဟုတ္ အီးေမးလ္ ေရးတဲ့အခါ သတိျပဳသင့္တဲ့အခ်က္ေတြကို အၾကံျပဳေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။
၁။ အက်ဥ္းေဖာ္ျပခ်က္
ေရးသားမယ့္ အေၾကာင္းအရာကို အက်ဥ္းခ်ဳပ္အခ်က္ထုတ္ၿပီးေတာ့ျဖစ္ေစ၊ အေလးအနက္ ေဖာ္ျပလိုတဲ့ အခ်က္ ေတြကို စာရင္းျပဳလုပ္ၿပီးေတာ့ျဖစ္ေစ ေျပာခ်င္တဲ့အေၾကာင္းအရာေတြကို အစမ္းေလ့က်င့္ၾကည့္ပါ။
စိတ္ထဲက အေတြးကို စာနဲ႕ေရးျပရတာ အခက္အခဲ ႐ွိေနရင္ အသံုးအႏႈန္း ခက္ခက္ေတြကို မသံုးဘဲ လြယ္လြယ္ ေရးၾကည့္ပါ။ ေနာက္မွ အဆင့္ျမင့္ျမင့္ ျပန္ေရးလို႕ ရပါတယ္။ (လြယ္လြယ္ေရးတာ ေကာင္းေနရင္လည္း ထားလိုက္လို႕ ရပါတယ္။)
“Please clarify your request in your letter about (blank). I was confused by the reference to (blank).” ------------- ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ လူႀကီးမင္း၏ စာပါ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္ကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ႐ွင္းလင္းေဖာ္ျပေစလိုပါသည္။ ------------- ကို ရည္ၫႊန္းခ်က္ေၾကာင့္ ႐ႈပ္ေထြးမႈ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ လို႕ ေရးမယ့္အစား “I want to know what you meant when you wrote (blank). Your letter was confusing because (blank)” ----- လို႕ ေရးလိုက္တာ ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ သိခ်င္တယ္၊ စာမွာ ------------ လို႕ ေဖာ္ျပထားေတာ့ ႐ႈပ္ေနတယ္လို႕ ႐ွင္း႐ွင္း လြယ္လြယ္ အစပ်ိဳးႏုိင္ပါတယ္။
၂။ အေၾကာင္းအရာ
စာေရးရာမွာ ႐ံုးတြင္းစာလို အေၾကာင္းအရာကို သီးျခား ေရးျပစရာ မလိုဘူး။ အီးေမးလ္ပို႕တာဆိုရင္ေတာ့ အေၾကာင္းအရာ subject line ကို အဓိပၸာယ္ ထင္႐ွားေအာင္ ေရးရပါမယ္။ ဥပမာ “Information Needed” အခ်က္အလက္ လိုအပ္ျခင္းလို႕ ေရးတာထက္ “Request for Purchase Records” ၀ယ္ယူမႈမွတ္တမ္းမ်ား ေတာင္းခံျခင္းလို႕ ေရးတာက ဖတ္တဲ့သူအတြက္ ပိုၿပီး သတိျပဳမိမွာ ျဖစ္တယ္။
၃။ ႏႈတ္ဆက္ျခင္း
အျခားအဖြင့္ပိုင္း ႏႈတ္ဆက္တဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြ ဘယ္အသံုးအႏႈန္းနဲ႕မွ အဆင္မေျပမွသာ “To Whom It May Concern”သက္ဆုိင္သူသို႕ကို သံုးသင့္တယ္။ “To Whom It May Concern” ေနာက္က ေကာ္မာ မလိုက္ရဘူး၊ colon (:) လိုက္ရမယ္ဆိုတာကို သတိျပဳပါ။ (“Dear Sir or Madam”) လူႀကီးမင္းခင္ဗ်ား လို႕ ေရးတာကေတာ့ ေ႐ွးေခတ္သံုး ျဖစ္တယ္။) စာပို႕တဲ့အခါ ဘယ္သူ႕ဆီ ေရာက္မယ့္စာလဲဆိုတာ ႀကိဳတင္ၿပီး မသိႏုိင္ဘူးဆိုရင္ (ဒါမွမဟုတ္ သက္ဆိုင္ရာပုဂၢိဳလ္ဆီကို ဆက္လက္ပို႕ေပးမယ့္သူကို မသိဘူးဆိုရင္) အဲဒီအဖြဲ႕အစည္းက ဗ်ဴ႐ိုကေရစီ မ်ားျပားလြန္းေနတာလား၊ ဆက္သြယ္ အလုပ္လုပ္သူေတြကို တန္ဖိုးမထားဘဲ စံုစမ္းေမးျမန္းလို႕ေတာင္ မရတာလား၊ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ့္ဘက္က အပ်င္းႀကီးၿပီး ဘယ္သူ႕ဆီ စာေရးရမယ္ဆိုတာ မေမးျမန္း မစံုစမ္းတာလား တစ္ခုခုဘဲ။
၄။ ရင္းႏွီးျခင္းႏွင့္ ဘက္မလိုက္ျခင္း
ကိုယ္ကစၿပီး ေရးတဲ့စာ ဆိုရင္ တစ္ဘက္သားကို Mr. Smith သို႕မဟုတ္ Ms. Jones စသည္ျဖင့္ ေခၚေ၀ၚသံုးႏႈန္းႏိုင္တယ္။ နာမည္ၾကည့္ၿပီး က်ား-မ မသဲကြဲဘူးဆိုရင္ နာမည္အျပည့္အစံုေနာက္က colon ထည့္ၿပီး ေခၚေ၀ၚသံုးႏႈန္း ႏုိင္တယ္။ ဥပမာ Pat Johnson: လို႕ ေရးႏုိင္တယ္။
ျပန္စာေရးတာဆိုရင္ ေပးစာမွာ ေရးတဲ့သူက နာမည္အျပည့္အစံုနဲ႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ ျပန္စာရဲ႕ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ အပိုင္းကလည္း ခန္႕ခန္႕ျငားျငား ေရးေပးရမယ္။ ဒါေပမယ့္ အဖ်ားဆြတ္ေခၚတဲ့ နာမယ္မ်ိဳး ဒါမွမဟုတ္ ရင္းႏွီးသူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္နဲ႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ေတာ့ ဥပမာ “Pat” လို႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ ျပန္စာရဲ႕ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ အပိုင္းမွာလည္း ရင္းႏွီးသူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္ first name နဲ႕ ေခၚၿပီး ေရးႏုိင္ပါတယ္။ နိဂံုးခ်ဳပ္မွာလည္း လြတ္လပ္ေပါ့ပါးစြာ အဆံုးသတ္ႏိုင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ သတိထားရမွာက ကိုယ္နဲ႕ မသိတဲ့သူ ဒါမွမဟုတ္ တစ္ႀကိမ္တစ္ခါေလာက္ ဆံုဘူးသူဆိုရင္ သိပ္ရင္းႏွီးတဲ့ ေလသံမ်ိဳးနဲ႕ မေရးသင့္ဘူး။ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာေတြလည္း မေရးသင့္ဘူး။ တစ္ဘက္သားရဲ႕ အေနအထား ဆက္စပ္မႈေတြကို ၾကည့္ျခင္းျဖင့္ ကိုယ္နဲ႕ သေဘာထားအယူအဆ တူညီတယ္လို႕ ထင္ရတဲ့ တုိင္ေအာင္ ႏုိင္ငံေရး၊ အယူ၀ါဒေရး၊ ဘာသာေရးေတြမွာ ဘယ္သို႕ ဘယ္ပံု ယံုၾကည္တာျဖစ္လိမ့္မယ္လို႕ ယူဆၿပီး စာကို မေရးသင့္ဘူး။ ခင္မင္သူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္ကို ေခၚၿပီး စာခ်င္း ဆက္သြယ္ေနသည့္တိုင္ေအာင္ ဒါမွမဟုတ္ လူခ်င္း ေတြ႕ဖူးၿပီး ျဖစ္သည့္တိုင္ေအာင္ အလုပ္သေဘာဘဲ ပီျပင္ေအာင္ ေရးသင့္တယ္။
၅။ အစပ်ိဳးျခင္း
စာေရးရတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ခ်က္ခ်င္း ေျပာပါ။ ၀န္ေဆာင္မႈတစ္ခုအတြက္ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေရးတာဆိုရင္ စာစေရးကတည္းက ေက်းဇူးတင္တာကို ေဖာ္ျပပါ။ အေသးစိတ္ကို ေနာက္မွ ဆက္ေရးပါ။ ၀န္ေဆာင္မႈ တစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ ႐ွင္းလင္းခ်က္ ေတာင္းခံခ်င္တာဆိုရင္ အစကတည္းက ေတာင္းလိုက္ပါ။ တိုင္ၾကားခ်က္ ဒါမွမဟုတ္ မေက်နပ္ခ်က္ ႐ွိတယ္ဆုိရင္လည္း အဲဒီအေၾကာင္းကို အစပိုင္းမွာ ေဖာ္ျပလိုက္ပါ။
၇။ ႐ႈျမင္ပံု
ထိေရာက္တဲ့ ေပးစာျပန္စာေတြမွာ ႐ႈေထာင့္မွန္ဖို႕ ဒါမွမဟုတ္ အေလးအနက္ျပဳတာ မွန္ဖို႕ သတိျပဳ ေရးသားထားတာကို ေတြ႕ရမယ္။ စာ သို႕မဟုတ္ အီးေမးလ္ နဲ႕ မေက်နပ္ခ်က္ ေဖာ္ျပရာမွာ “Your store has lousy service.” မင္းတို႕ဆုိင္က ၀န္ေဆာင္မႈက သံုးစားလို႕ မရဘူး လို႕ ေရးရင္ ႐ိုင္းတာေပါ့။ “I wish to complain about the poor service I received at your store yesterday.” မေန႕က လူႀကီးမင္းတို႕ စတိုးဆုိင္မွာ ၀န္ေဆာင္မႈ ညံ့ဖ်င္းတာကို ၾကံဳေတြ႕ခဲ့ရတဲ့အတြက္ တိုင္ၾကားလိုပါတယ္ လို႕ ေရးရင္လည္း ဒီအဓိပၸာယ္ပါဘဲ။ ၀ါးလံုး႐ွည္နဲ႕ သိမ္းႀကံဳး ရမ္းလိုက္သလို တိက်မွန္ကန္မႈ မ႐ွိေတာ့ဘဲ ျဖစ္သြားႏုိင္တဲ့ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေတြကို ေဖာ္ျပမယ့္အစား ကိုယ္တိုင္ ၾကံဳေတြ႕ခဲ့ရတဲ့ အေတြ႕အၾကံဳကို ေဖာ္ျပပါ။ အခ်က္အလက္ေတြကိုသာ ေဖာ္ျပပါ။
အလုပ္ေလွ်ာက္တာဆိုရင္ ဒါမွမဟုတ္ အကူအညီေတာင္းတာဆိုရင္ ကိုယ့္ဘက္ကခ်ည္း ေရးမေနဘဲ တစ္ဘက္သားဘက္ကလည္း အေလးအနက္ ေဖာ္ျပေပးပါ။ ကုမၸဏီကို ဘာလုပ္ေပးႏိုင္မယ္၊ ကုမၸဏီက ဘာျပန္ရခ်င္တယ္ဆိုတာကို ေဖာ္ျပရမွာ မွန္ေပမယ့္ တစ္ဘက္သားကို ဦးစားေပးပါ “I believe that I have much to offer World Wide Widgets.” ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ World Wide Widgets ကုမၸဏီအတြက္ အမ်ားႀကီး လုပ္ေပးႏိုင္တယ္လို႕ ထင္ျမင္ယူဆပါတယ္}} လို႕ “World Wide Widgets is highly regarded in the widget industry, and my professional goal is to start at the top.” World Wide Widgets ကုမၸဏီသည္ Widgets လုပ္ငန္းစုအတြင္း အမ်ား ႐ိုေသေလးစားမႈကို ခံယူရ႐ွိေသာ ကုမၸဏီျဖစ္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ အလုပ္အကိုင္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ရည္မွန္းခ်က္မွာ ထိပ္တန္းကုမၸဏီတြင္ စတင္ အလုပ္လုပ္လိုျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ လို႕ ေရးမယ္ဆိုရင္ ပိုၿပီး ႏွစ္လိုဖြယ္ျဖစ္တယ္၊ ရည္မွန္းခ်က္႐ွိ႐ွိနဲ႕ ႀကိဳးစားမယ့္သူလို႕လည္း ေဖာ္ျပရာေရာက္တယ္။
၀ါက်အ႐ွည္ စာပိုဒ္အ႐ွည္ေတြကို ေစာင့္ၾကည့္ၿပီး တတ္ႏုိင္သေလာက္ တုိေအာင္ လုပ္ပါ။ ၀ါက်ေတြက ႐ွည္လြန္းၿပီး စာပိုဒ္ေတြက မၿပီးႏိုင္မဆံုးႏုိင္ျဖစ္ေနရင္ (ဒါမွမဟုတ္ စကားအသံုးအႏႈန္းက လူနားမလည္ေအာင္ ေရးထားရင္၊ ဒါမွမဟုတ္ အမွားအယြင္းေတြ ထပ္ေနရင္) လုိခ်င္တဲ့ ရလဒ္ကို ရႏုိင္ဖို႕ အခြင့္အလမ္းလည္း နည္းသြားလိမ့္မယ္။
ေပးစာ ျပန္စာေတြ ေရးတဲ့ေနရာမွာ စာအမွားေတြကိုသာ ျပန္စစ္သင့္တာ မဟုတ္ဘဲ ႐ွည္လြန္းေနရင္လည္း ျပင္ေရးသင့္တယ္။ စာတစ္ပိုဒ္မွာ ေလးငါးလိုင္းထက္မပိုသင့္ဘူး။ စာတစ္ေစာင္ အီးေမးလ္တစ္ခုလံုးမွာလည္း စာပိုဒ္ အနည္းငယ္ဘဲ ပါသင့္တယ္။ အဲဒီထက္ ပိုေနရင္ ရည္႐ြယ္ခ်က္ေအာင္ျမင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး။ တစ္ဘက္သားကို ေလးစားတဲ့အေနနဲ႕ ေပးစာ ျပန္စာေတြကို မပို႕ခ်င္ သံုးေလးေခါက္ေတာ့ ျပန္ဖတ္ပါ။ လိုရင္း တို႐ွင္းျဖစ္ေအာင္၊ ထပ္ေနတာေတြ မပါေတာ့ေအာင္၊ အပိုေတြ ဖယ္႐ွားပစ္ရေအာင္ လုပ္လို႕ ရမလား စစ္ေဆးၾကည့္ပါ။
Read more: စာေရးေကာင္းဖို႕ အၾကံျပဳခ်က္ ၁၀ခ်က္ - အပိုင္း ၂ - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A769544&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2F01FRJpH
Read more: စာေရးေကာင္းဖို႕ အၾကံျပဳခ်က္ ၁၀ခ်က္ - အပိုင္း ၁ - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A768208&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2Etp0lfq0
၁။ အက်ဥ္းေဖာ္ျပခ်က္
ေရးသားမယ့္ အေၾကာင္းအရာကို အက်ဥ္းခ်ဳပ္အခ်က္ထုတ္ၿပီးေတာ့ျဖစ္ေစ၊ အေလးအနက္ ေဖာ္ျပလိုတဲ့ အခ်က္ ေတြကို စာရင္းျပဳလုပ္ၿပီးေတာ့ျဖစ္ေစ ေျပာခ်င္တဲ့အေၾကာင္းအရာေတြကို အစမ္းေလ့က်င့္ၾကည့္ပါ။
စိတ္ထဲက အေတြးကို စာနဲ႕ေရးျပရတာ အခက္အခဲ ႐ွိေနရင္ အသံုးအႏႈန္း ခက္ခက္ေတြကို မသံုးဘဲ လြယ္လြယ္ ေရးၾကည့္ပါ။ ေနာက္မွ အဆင့္ျမင့္ျမင့္ ျပန္ေရးလို႕ ရပါတယ္။ (လြယ္လြယ္ေရးတာ ေကာင္းေနရင္လည္း ထားလိုက္လို႕ ရပါတယ္။)
“Please clarify your request in your letter about (blank). I was confused by the reference to (blank).” ------------- ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ လူႀကီးမင္း၏ စာပါ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္ကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ႐ွင္းလင္းေဖာ္ျပေစလိုပါသည္။ ------------- ကို ရည္ၫႊန္းခ်က္ေၾကာင့္ ႐ႈပ္ေထြးမႈ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ လို႕ ေရးမယ့္အစား “I want to know what you meant when you wrote (blank). Your letter was confusing because (blank)” ----- လို႕ ေရးလိုက္တာ ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ သိခ်င္တယ္၊ စာမွာ ------------ လို႕ ေဖာ္ျပထားေတာ့ ႐ႈပ္ေနတယ္လို႕ ႐ွင္း႐ွင္း လြယ္လြယ္ အစပ်ိဳးႏုိင္ပါတယ္။
၂။ အေၾကာင္းအရာ
စာေရးရာမွာ ႐ံုးတြင္းစာလို အေၾကာင္းအရာကို သီးျခား ေရးျပစရာ မလိုဘူး။ အီးေမးလ္ပို႕တာဆိုရင္ေတာ့ အေၾကာင္းအရာ subject line ကို အဓိပၸာယ္ ထင္႐ွားေအာင္ ေရးရပါမယ္။ ဥပမာ “Information Needed” အခ်က္အလက္ လိုအပ္ျခင္းလို႕ ေရးတာထက္ “Request for Purchase Records” ၀ယ္ယူမႈမွတ္တမ္းမ်ား ေတာင္းခံျခင္းလို႕ ေရးတာက ဖတ္တဲ့သူအတြက္ ပိုၿပီး သတိျပဳမိမွာ ျဖစ္တယ္။
၃။ ႏႈတ္ဆက္ျခင္း
အျခားအဖြင့္ပိုင္း ႏႈတ္ဆက္တဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြ ဘယ္အသံုးအႏႈန္းနဲ႕မွ အဆင္မေျပမွသာ “To Whom It May Concern”သက္ဆုိင္သူသို႕ကို သံုးသင့္တယ္။ “To Whom It May Concern” ေနာက္က ေကာ္မာ မလိုက္ရဘူး၊ colon (:) လိုက္ရမယ္ဆိုတာကို သတိျပဳပါ။ (“Dear Sir or Madam”) လူႀကီးမင္းခင္ဗ်ား လို႕ ေရးတာကေတာ့ ေ႐ွးေခတ္သံုး ျဖစ္တယ္။) စာပို႕တဲ့အခါ ဘယ္သူ႕ဆီ ေရာက္မယ့္စာလဲဆိုတာ ႀကိဳတင္ၿပီး မသိႏုိင္ဘူးဆိုရင္ (ဒါမွမဟုတ္ သက္ဆိုင္ရာပုဂၢိဳလ္ဆီကို ဆက္လက္ပို႕ေပးမယ့္သူကို မသိဘူးဆိုရင္) အဲဒီအဖြဲ႕အစည္းက ဗ်ဴ႐ိုကေရစီ မ်ားျပားလြန္းေနတာလား၊ ဆက္သြယ္ အလုပ္လုပ္သူေတြကို တန္ဖိုးမထားဘဲ စံုစမ္းေမးျမန္းလို႕ေတာင္ မရတာလား၊ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ့္ဘက္က အပ်င္းႀကီးၿပီး ဘယ္သူ႕ဆီ စာေရးရမယ္ဆိုတာ မေမးျမန္း မစံုစမ္းတာလား တစ္ခုခုဘဲ။
၄။ ရင္းႏွီးျခင္းႏွင့္ ဘက္မလိုက္ျခင္း
ကိုယ္ကစၿပီး ေရးတဲ့စာ ဆိုရင္ တစ္ဘက္သားကို Mr. Smith သို႕မဟုတ္ Ms. Jones စသည္ျဖင့္ ေခၚေ၀ၚသံုးႏႈန္းႏိုင္တယ္။ နာမည္ၾကည့္ၿပီး က်ား-မ မသဲကြဲဘူးဆိုရင္ နာမည္အျပည့္အစံုေနာက္က colon ထည့္ၿပီး ေခၚေ၀ၚသံုးႏႈန္း ႏုိင္တယ္။ ဥပမာ Pat Johnson: လို႕ ေရးႏုိင္တယ္။
ျပန္စာေရးတာဆိုရင္ ေပးစာမွာ ေရးတဲ့သူက နာမည္အျပည့္အစံုနဲ႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ ျပန္စာရဲ႕ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ အပိုင္းကလည္း ခန္႕ခန္႕ျငားျငား ေရးေပးရမယ္။ ဒါေပမယ့္ အဖ်ားဆြတ္ေခၚတဲ့ နာမယ္မ်ိဳး ဒါမွမဟုတ္ ရင္းႏွီးသူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္နဲ႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ေတာ့ ဥပမာ “Pat” လို႕ လက္မွတ္ထိုးထားရင္ ျပန္စာရဲ႕ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ အပိုင္းမွာလည္း ရင္းႏွီးသူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္ first name နဲ႕ ေခၚၿပီး ေရးႏုိင္ပါတယ္။ နိဂံုးခ်ဳပ္မွာလည္း လြတ္လပ္ေပါ့ပါးစြာ အဆံုးသတ္ႏိုင္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ သတိထားရမွာက ကိုယ္နဲ႕ မသိတဲ့သူ ဒါမွမဟုတ္ တစ္ႀကိမ္တစ္ခါေလာက္ ဆံုဘူးသူဆိုရင္ သိပ္ရင္းႏွီးတဲ့ ေလသံမ်ိဳးနဲ႕ မေရးသင့္ဘူး။ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာေတြလည္း မေရးသင့္ဘူး။ တစ္ဘက္သားရဲ႕ အေနအထား ဆက္စပ္မႈေတြကို ၾကည့္ျခင္းျဖင့္ ကိုယ္နဲ႕ သေဘာထားအယူအဆ တူညီတယ္လို႕ ထင္ရတဲ့ တုိင္ေအာင္ ႏုိင္ငံေရး၊ အယူ၀ါဒေရး၊ ဘာသာေရးေတြမွာ ဘယ္သို႕ ဘယ္ပံု ယံုၾကည္တာျဖစ္လိမ့္မယ္လို႕ ယူဆၿပီး စာကို မေရးသင့္ဘူး။ ခင္မင္သူခ်င္း ေခၚတဲ့ နာမည္ကို ေခၚၿပီး စာခ်င္း ဆက္သြယ္ေနသည့္တိုင္ေအာင္ ဒါမွမဟုတ္ လူခ်င္း ေတြ႕ဖူးၿပီး ျဖစ္သည့္တိုင္ေအာင္ အလုပ္သေဘာဘဲ ပီျပင္ေအာင္ ေရးသင့္တယ္။
၅။ အစပ်ိဳးျခင္း
စာေရးရတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ခ်က္ခ်င္း ေျပာပါ။ ၀န္ေဆာင္မႈတစ္ခုအတြက္ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေရးတာဆိုရင္ စာစေရးကတည္းက ေက်းဇူးတင္တာကို ေဖာ္ျပပါ။ အေသးစိတ္ကို ေနာက္မွ ဆက္ေရးပါ။ ၀န္ေဆာင္မႈ တစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ ႐ွင္းလင္းခ်က္ ေတာင္းခံခ်င္တာဆိုရင္ အစကတည္းက ေတာင္းလိုက္ပါ။ တိုင္ၾကားခ်က္ ဒါမွမဟုတ္ မေက်နပ္ခ်က္ ႐ွိတယ္ဆုိရင္လည္း အဲဒီအေၾကာင္းကို အစပိုင္းမွာ ေဖာ္ျပလိုက္ပါ။
၆။ ေလသံ
႐ိုေသေလးစားတဲ့ အသံုးအႏႈန္းမ်ိဳးကို သံုးႏႈန္းပါ။ ေဒါသထြက္ေနတယ္၊ မေက်မနပ္ျဖစ္ေနတယ္၊ စိတ္ပ်က္ေနတယ္ ဆိုရင္ စိတ္ခံစားမႈကို ေဖာ္ျပလို႕ ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တစ္ဘက္သားကို ဒါမွမဟုတ္ တစ္ဘက္သားရဲ႕ ကုမၸဏီ သို႕မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္းကို တိုက္ခိုက္ေရးသားတာမ်ိဳး မလုပ္ပါနဲ႕။ ကိုယ့္ရဲ႕ မေက်နပ္ခ်က္ကိုသာ အေသးစိတ္ ေဖာ္ျပပါ။ ျပႆနာကို တစ္ဘက္သားအေနနဲ႕ ဘယ္လို ေျဖ႐ွင္းေပးရင္ ေျပလည္သြားႏိုင္တယ္ဆိုတာကို ေရးသားပါ။ မိမိကိုယ္ကို ယံုၾကည္ေၾကာင္း ေပၚလြင္ပါေစ၊ အဲဒီအျပင္ဒါမွမဟုတ္ အခိုင္အမာ ေရးသားပါ။ ဒါေပမယ့္ ဘ၀င္ျမင့္ေနတယ္၊ တစ္ဘက္သားကို အေပၚစီးက ေျပာတယ္၊ သူလိုခ်င္တာဘဲ သိတယ္ ဆိုတဲ့ ပံုစံမ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္ သတိထားပါ။ တိုုင္စာ ကန္႕ကြက္စာ ေရးတယ္ ဆိုရင္ေတာင္ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း ေရးရပါတယ္။
႐ိုေသေလးစားတဲ့ အသံုးအႏႈန္းမ်ိဳးကို သံုးႏႈန္းပါ။ ေဒါသထြက္ေနတယ္၊ မေက်မနပ္ျဖစ္ေနတယ္၊ စိတ္ပ်က္ေနတယ္ ဆိုရင္ စိတ္ခံစားမႈကို ေဖာ္ျပလို႕ ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တစ္ဘက္သားကို ဒါမွမဟုတ္ တစ္ဘက္သားရဲ႕ ကုမၸဏီ သို႕မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္းကို တိုက္ခိုက္ေရးသားတာမ်ိဳး မလုပ္ပါနဲ႕။ ကိုယ့္ရဲ႕ မေက်နပ္ခ်က္ကိုသာ အေသးစိတ္ ေဖာ္ျပပါ။ ျပႆနာကို တစ္ဘက္သားအေနနဲ႕ ဘယ္လို ေျဖ႐ွင္းေပးရင္ ေျပလည္သြားႏိုင္တယ္ဆိုတာကို ေရးသားပါ။ မိမိကိုယ္ကို ယံုၾကည္ေၾကာင္း ေပၚလြင္ပါေစ၊ အဲဒီအျပင္ဒါမွမဟုတ္ အခိုင္အမာ ေရးသားပါ။ ဒါေပမယ့္ ဘ၀င္ျမင့္ေနတယ္၊ တစ္ဘက္သားကို အေပၚစီးက ေျပာတယ္၊ သူလိုခ်င္တာဘဲ သိတယ္ ဆိုတဲ့ ပံုစံမ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္ သတိထားပါ။ တိုုင္စာ ကန္႕ကြက္စာ ေရးတယ္ ဆိုရင္ေတာင္ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း ေရးရပါတယ္။
၇။ ႐ႈျမင္ပံု
ထိေရာက္တဲ့ ေပးစာျပန္စာေတြမွာ ႐ႈေထာင့္မွန္ဖို႕ ဒါမွမဟုတ္ အေလးအနက္ျပဳတာ မွန္ဖို႕ သတိျပဳ ေရးသားထားတာကို ေတြ႕ရမယ္။ စာ သို႕မဟုတ္ အီးေမးလ္ နဲ႕ မေက်နပ္ခ်က္ ေဖာ္ျပရာမွာ “Your store has lousy service.” မင္းတို႕ဆုိင္က ၀န္ေဆာင္မႈက သံုးစားလို႕ မရဘူး လို႕ ေရးရင္ ႐ိုင္းတာေပါ့။ “I wish to complain about the poor service I received at your store yesterday.” မေန႕က လူႀကီးမင္းတို႕ စတိုးဆုိင္မွာ ၀န္ေဆာင္မႈ ညံ့ဖ်င္းတာကို ၾကံဳေတြ႕ခဲ့ရတဲ့အတြက္ တိုင္ၾကားလိုပါတယ္ လို႕ ေရးရင္လည္း ဒီအဓိပၸာယ္ပါဘဲ။ ၀ါးလံုး႐ွည္နဲ႕ သိမ္းႀကံဳး ရမ္းလိုက္သလို တိက်မွန္ကန္မႈ မ႐ွိေတာ့ဘဲ ျဖစ္သြားႏုိင္တဲ့ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေတြကို ေဖာ္ျပမယ့္အစား ကိုယ္တိုင္ ၾကံဳေတြ႕ခဲ့ရတဲ့ အေတြ႕အၾကံဳကို ေဖာ္ျပပါ။ အခ်က္အလက္ေတြကိုသာ ေဖာ္ျပပါ။
အလုပ္ေလွ်ာက္တာဆိုရင္ ဒါမွမဟုတ္ အကူအညီေတာင္းတာဆိုရင္ ကိုယ့္ဘက္ကခ်ည္း ေရးမေနဘဲ တစ္ဘက္သားဘက္ကလည္း အေလးအနက္ ေဖာ္ျပေပးပါ။ ကုမၸဏီကို ဘာလုပ္ေပးႏိုင္မယ္၊ ကုမၸဏီက ဘာျပန္ရခ်င္တယ္ဆိုတာကို ေဖာ္ျပရမွာ မွန္ေပမယ့္ တစ္ဘက္သားကို ဦးစားေပးပါ “I believe that I have much to offer World Wide Widgets.” ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ World Wide Widgets ကုမၸဏီအတြက္ အမ်ားႀကီး လုပ္ေပးႏိုင္တယ္လို႕ ထင္ျမင္ယူဆပါတယ္}} လို႕ “World Wide Widgets is highly regarded in the widget industry, and my professional goal is to start at the top.” World Wide Widgets ကုမၸဏီသည္ Widgets လုပ္ငန္းစုအတြင္း အမ်ား ႐ိုေသေလးစားမႈကို ခံယူရ႐ွိေသာ ကုမၸဏီျဖစ္ပါသည္။ ကြၽန္ေတာ္၏ အလုပ္အကိုင္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ရည္မွန္းခ်က္မွာ ထိပ္တန္းကုမၸဏီတြင္ စတင္ အလုပ္လုပ္လိုျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ လို႕ ေရးမယ္ဆိုရင္ ပိုၿပီး ႏွစ္လိုဖြယ္ျဖစ္တယ္၊ ရည္မွန္းခ်က္႐ွိ႐ွိနဲ႕ ႀကိဳးစားမယ့္သူလို႕လည္း ေဖာ္ျပရာေရာက္တယ္။
၈။ စကားအသံုးအႏႈန္း
ပညာ႐ွင္ေလသံနဲ႕ ေရးပါ။ ဒါေပမယ့္ စကားႀကီးစကားက်ယ္ေတြ၊ ကိန္းႀကီးခန္းႀကီး စကားအသံုးအႏႈန္းေတြကို ေ႐ွာင္ပါ။ ကိုယ္ေျပာခ်င္တာကို ေပၚလြင္ေစမယ့္ ႐ွင္းလင္းၿပီး လုိရင္းတို႐ွင္း စကားအသံုးအႏႈန္းေတြကို သံုးႏႈန္းပါ။ နာမည္အစအကၡရာေတြ ေပါင္းစပ္ထားတဲ့ စကားလံုးဆိုရင္ အျပည့္အစံုကို ထုတ္ေဖာ္ေရးသားပါ။ အတိုေကာက္ေတြကို မသံုးပါနဲ႕။ ပညာရပ္နယ္ပယ္ထဲက စကားလံုးေတြထက္ အမ်ားနားလည္တဲ့ စကားလံုးေတြကို သံုးပါ။ ဘန္းစကားမသံုးဘဲ စံသတ္မွတ္ထားတဲ့ အသံုးအႏႈန္းကို သံုးပါ။
၉။ ပံုသ႑ာန္ႏွင့္ အ႐ွည္
ပညာ႐ွင္ေလသံနဲ႕ ေရးပါ။ ဒါေပမယ့္ စကားႀကီးစကားက်ယ္ေတြ၊ ကိန္းႀကီးခန္းႀကီး စကားအသံုးအႏႈန္းေတြကို ေ႐ွာင္ပါ။ ကိုယ္ေျပာခ်င္တာကို ေပၚလြင္ေစမယ့္ ႐ွင္းလင္းၿပီး လုိရင္းတို႐ွင္း စကားအသံုးအႏႈန္းေတြကို သံုးႏႈန္းပါ။ နာမည္အစအကၡရာေတြ ေပါင္းစပ္ထားတဲ့ စကားလံုးဆိုရင္ အျပည့္အစံုကို ထုတ္ေဖာ္ေရးသားပါ။ အတိုေကာက္ေတြကို မသံုးပါနဲ႕။ ပညာရပ္နယ္ပယ္ထဲက စကားလံုးေတြထက္ အမ်ားနားလည္တဲ့ စကားလံုးေတြကို သံုးပါ။ ဘန္းစကားမသံုးဘဲ စံသတ္မွတ္ထားတဲ့ အသံုးအႏႈန္းကို သံုးပါ။
၉။ ပံုသ႑ာန္ႏွင့္ အ႐ွည္
၀ါက်အ႐ွည္ စာပိုဒ္အ႐ွည္ေတြကို ေစာင့္ၾကည့္ၿပီး တတ္ႏုိင္သေလာက္ တုိေအာင္ လုပ္ပါ။ ၀ါက်ေတြက ႐ွည္လြန္းၿပီး စာပိုဒ္ေတြက မၿပီးႏိုင္မဆံုးႏုိင္ျဖစ္ေနရင္ (ဒါမွမဟုတ္ စကားအသံုးအႏႈန္းက လူနားမလည္ေအာင္ ေရးထားရင္၊ ဒါမွမဟုတ္ အမွားအယြင္းေတြ ထပ္ေနရင္) လုိခ်င္တဲ့ ရလဒ္ကို ရႏုိင္ဖို႕ အခြင့္အလမ္းလည္း နည္းသြားလိမ့္မယ္။
ေပးစာ ျပန္စာေတြ ေရးတဲ့ေနရာမွာ စာအမွားေတြကိုသာ ျပန္စစ္သင့္တာ မဟုတ္ဘဲ ႐ွည္လြန္းေနရင္လည္း ျပင္ေရးသင့္တယ္။ စာတစ္ပိုဒ္မွာ ေလးငါးလိုင္းထက္မပိုသင့္ဘူး။ စာတစ္ေစာင္ အီးေမးလ္တစ္ခုလံုးမွာလည္း စာပိုဒ္ အနည္းငယ္ဘဲ ပါသင့္တယ္။ အဲဒီထက္ ပိုေနရင္ ရည္႐ြယ္ခ်က္ေအာင္ျမင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး။ တစ္ဘက္သားကို ေလးစားတဲ့အေနနဲ႕ ေပးစာ ျပန္စာေတြကို မပို႕ခ်င္ သံုးေလးေခါက္ေတာ့ ျပန္ဖတ္ပါ။ လိုရင္း တို႐ွင္းျဖစ္ေအာင္၊ ထပ္ေနတာေတြ မပါေတာ့ေအာင္၊ အပိုေတြ ဖယ္႐ွားပစ္ရေအာင္ လုပ္လို႕ ရမလား စစ္ေဆးၾကည့္ပါ။
၁၀။ နိဂံုးခ်ဳပ္
နိဂံုးခ်ဳပ္အေနနဲ႕ စာေရးရတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ထပ္ၿပီး အက်ဥ္းခ်ဳပ္ ေဖာ္ျပေပးပါ။ ေမွ်ာ္မွန္းထားတဲ့ ရလဒ္ေတြကိုလည္း ေဖာ္ျပပါ။ ဥပမာ “Please provide the requested information” " ေတာင္းခံထားေသာ အခ်က္အလက္မ်ားကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ျဖည့္ဆည္းေပးပါ။" ဒါမွမဟုတ္ “Please clarify what I need to submit, and when, so that I may satisfy your request.” ေတာင္းခံထားသည္မ်ားကို ျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ရန္ မည္သည္တို႕ကို မည္သည့္အခ်ိန္တြင္ တင္သြင္းရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ေက်းဇူးျပဳ၍ ႐ွင္းလင္းေဖာ္ျပေပးပါ။" လို႕ ေရးႏုိင္ပါတယ္။ ေတာင္းခံရာမွာ အခ်ိန္သိပ္မရဘူး၊ သတ္မွတ္ခ်ိန္မီေအာင္ လုပ္ေပးဖို႕ လိုမယ္ဆုိရင္ အဲဒီလို ခ်က္ခ်င္း တံု႔ျပန္ျခင္းျဖင့္ သင့္အတြက္သာမက တစ္ဘက္သားမွာေရာ အျခားသူေတြမွာေရာ ဘယ္လို အက်ိဳး႐ွိမယ္ဆိုတာ သက္ဆုိင္အက်ံဳး၀င္မယ္ဆိုရင္ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပေပးဖို႕ ႀကိဳးစားပါ။ အေလာတႀကီး မလိုဘူး၊ တစ္ဘက္သားဆီက အကူအညီေတာင္းတာဆိုရင္ သက္ေသာင့္သက္သာျဖစ္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပတဲ့ “at your convenience” အဆင္ေျပတဲ့အခါလို အသံုးအႏႈန္းေတြ ထည့္သံုးပါ။
ဘယ္လိုဘဲျဖစ္ျဖစ္ တစ္ဘက္သားကို ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေရးသားဖို႕ မေမ့ပါနဲ႕။ လိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ ေက်းဇူး တင္တာမ်ိဳး ျဖစ္ပါေစ။ အထက္စီးကေန ေက်းဇူးတင္တာမ်ိဳး၊ မလႊဲသာလို႕ ေက်းဇူးမတင္ရင္ မေကာင္းတတ္လို႕ ေက်းဇူးတင္ရတာမ်ိဳး မျဖစ္ပါေစနဲ႕။ “Thanking you in advance,” " ႀကိဳတင္ေက်းဇူးတင္လ်က္" ဆိုတာကေတာ့ ကိစၥၿပီးတဲ့အခါ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း စာကေလးတစ္ေစာင္ေလာက္ကို ေရးမပို႕ခ်င္လို႕ အခုကတည္းက ႀကိဳတင္ေက်းဇူးတင္ထားလိုက္တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ႀကိဳတင္တာ မထည့္ဘဲ “Thank you” ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆိုရင္ လံုေလာက္ပါတယ္။
နိဂံုးခ်ဳပ္အေနနဲ႕ စာေရးရတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ထပ္ၿပီး အက်ဥ္းခ်ဳပ္ ေဖာ္ျပေပးပါ။ ေမွ်ာ္မွန္းထားတဲ့ ရလဒ္ေတြကိုလည္း ေဖာ္ျပပါ။ ဥပမာ “Please provide the requested information” " ေတာင္းခံထားေသာ အခ်က္အလက္မ်ားကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ျဖည့္ဆည္းေပးပါ။" ဒါမွမဟုတ္ “Please clarify what I need to submit, and when, so that I may satisfy your request.” ေတာင္းခံထားသည္မ်ားကို ျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္ရန္ မည္သည္တို႕ကို မည္သည့္အခ်ိန္တြင္ တင္သြင္းရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ေက်းဇူးျပဳ၍ ႐ွင္းလင္းေဖာ္ျပေပးပါ။" လို႕ ေရးႏုိင္ပါတယ္။ ေတာင္းခံရာမွာ အခ်ိန္သိပ္မရဘူး၊ သတ္မွတ္ခ်ိန္မီေအာင္ လုပ္ေပးဖို႕ လိုမယ္ဆုိရင္ အဲဒီလို ခ်က္ခ်င္း တံု႔ျပန္ျခင္းျဖင့္ သင့္အတြက္သာမက တစ္ဘက္သားမွာေရာ အျခားသူေတြမွာေရာ ဘယ္လို အက်ိဳး႐ွိမယ္ဆိုတာ သက္ဆုိင္အက်ံဳး၀င္မယ္ဆိုရင္ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပေပးဖို႕ ႀကိဳးစားပါ။ အေလာတႀကီး မလိုဘူး၊ တစ္ဘက္သားဆီက အကူအညီေတာင္းတာဆိုရင္ သက္ေသာင့္သက္သာျဖစ္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပတဲ့ “at your convenience” အဆင္ေျပတဲ့အခါလို အသံုးအႏႈန္းေတြ ထည့္သံုးပါ။
ဘယ္လိုဘဲျဖစ္ျဖစ္ တစ္ဘက္သားကို ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေရးသားဖို႕ မေမ့ပါနဲ႕။ လိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ ေက်းဇူး တင္တာမ်ိဳး ျဖစ္ပါေစ။ အထက္စီးကေန ေက်းဇူးတင္တာမ်ိဳး၊ မလႊဲသာလို႕ ေက်းဇူးမတင္ရင္ မေကာင္းတတ္လို႕ ေက်းဇူးတင္ရတာမ်ိဳး မျဖစ္ပါေစနဲ႕။ “Thanking you in advance,” " ႀကိဳတင္ေက်းဇူးတင္လ်က္" ဆိုတာကေတာ့ ကိစၥၿပီးတဲ့အခါ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း စာကေလးတစ္ေစာင္ေလာက္ကို ေရးမပို႕ခ်င္လို႕ အခုကတည္းက ႀကိဳတင္ေက်းဇူးတင္ထားလိုက္တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ႀကိဳတင္တာ မထည့္ဘဲ “Thank you” ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆိုရင္ လံုေလာက္ပါတယ္။
Read more: စာေရးေကာင္းဖို႕ အၾကံျပဳခ်က္ ၁၀ခ်က္ - အပိုင္း ၂ - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A769544&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2F01FRJpH
Read more: စာေရးေကာင္းဖို႕ အၾကံျပဳခ်က္ ၁၀ခ်က္ - အပိုင္း ၁ - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A768208&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2Etp0lfq0
0 comments:
Post a Comment