ခံစားခ်က္အဆိုးအေကာင္း (Positive Emotions)
Posted by zar ni (My Way!) on November 12, 2012 at 17:52 in
အရင္တစ္ပတ္က အဆိုးေလာကဓံေၾကာင့္ျဖစ္လာတဲ့ခံစားခ်က္မ်ား (negative emotions) ေတြေရးျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီတစ္ေခါက္ေတာ့ ဒီခံစားခ်က္ေတြရဲ႕ဆန္႔က်င္ဖက္ (positive emotions) ကိုလည္းေလ့လာၾကည့္ၾကမယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ To think negatively is like taking a weakening drug. အဆိုးေတြခ်ည္းေတြးတာ အားယုတ္ေစတဲ့မူးယစ္ေဆးသံုးသလိုပဲတဲ့။ ဆိုးရြားတဲ့အေျခအေနတစ္ခုဟာ အေကာင္းျဖစ္လာဖို႔ အခြင့္အေရးလို႔ျမင္ၾကည့္ရင္ ဘယ္လိုအေျခအေန မ်ိဳးကိုမဆိုရင္ဆိုင္ႏိုင္တဲ့ခြန္အားေတြေပးစြမ္းႏိုင္ပါတယ္။ A positive attitude brings strength, energy and initiative. ဒီႏွစ္ဆယ္တန္းက်တယ္။ ဒါေနာက္ႏွစ္မွာအမွတ္ေကာင္းေကာင္းနဲ႔ေအာင္ဖို႔ အခြင့္အေရးေပါ့။ ေကာင္မေလးကကိုယ့္ကိုျပန္မႀကိဳက္ဘူး။
ဒါသူ႔ထက္ကိုယ့္ကိုခ်စ္ႏိုင္မယ့္ သူတစ္ေယာက္နဲ႔ ဆံုေတြ႕ေစမယ့္အခြင့္အလမ္းေပါ့။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ က်႐ံႈးမႈေတြနဲ႔ေတြ႕တိုင္း ဒီလို မ်ိဳးပဲကိုယ့္ကိုယ္ကိုအားေပးတတ္တာပဲ။ ရေသ့စိတ္ေျဖလို႔ဆိုရမွာေပါ့။ ျဖစ္လာတဲ့လူ႔ဘ၀တိုတိုေလးမွာ ဘာေၾကာင့္ occupied by negative emotions ကိုယ့္ကိုၫွင္းပန္းႏွိပ္စက္တတ္တဲ့ခံစားခ်က္ေတြ ေတြနဲ႔ ႀကီးစိုးေနခ်င္ရမွာလဲ။
ကဲ positive emotions ေလးေတြဖတ္ၾကည့္ၾကပါဦး။ သူတို႔နဲ႔တြဲသံုးတဲ့ preposition ေတြကိုပါတြဲမွတ္ဖို႔မေမ့နဲ႔ေနာ္။
Cheerful (တက္ႁကြေပ်ာ္ရႊင္)
Someone who is "cheerful" is happy.
"They seemed to be quite cheerful about the idea."
လိုခ်င္တာရတဲ့အခါေပ်ာ္တတ္ၾကတယ္။ စိတ္ဓါတ္က်ေနတဲ့သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို စိတ္ေျပလက္ေပ်ာက္ျဖစ္ေအာင္ cheer somebody up လုပ္ေပးရတယ္။
Jack stopped at her apartment every day to bring her food and cheer her up.
Eager (စိတ္အားထက္သန္ျခင္း)
If you're "eager" to do something, you really want to do that thing.
"She was eager to impress people with her knowledge of computer programming."
တစ္ခုခုကို လုပ္ဖို႔စိတ္အားထက္သန္ေနၿပီဆိုရင္ အဲဒါကိုတကယ္လုပ္ခ်င္တဲ့စိတ္ရွိလို႔ေပါ့။ ကိုယ္ႏွစ္သက္တဲ့အရာ၊ ကိုယ့္အတြက္အက်ိဳးျဖစ္ေစမယ့္အလုပ္ေတြဆိုရင္ eager ျဖစ္တာေပါ့။
eager to + Verb infinitive နဲ႔သံုးသလို eager for + noun ပံုစံမ်ိဳးေတြနဲ႔လဲသံုးေလ့ရွိပါတယ္။
I am eager for news about them.
Keen (ဆႏၵျပင္းျပျခင္း)
If you are "keen" to do something, you really want to do it.
"He's keen to get started as soon as possible."
သူလည္း eager နဲ႔တူပါတယ္။ အာ႐ံုတစ္ခုခုမွာစူးရွတာဆိုရင္ keen eyes, keen ears လို႔သံုးႏိုင္သလို keen on/about + Noun/gerund ပံုစံမ်ိဳးနဲ႔ အရမ္းစိတ္ဆႏၵျပင္းျပတယ္၊ လုပ္ခ်င္ကိုင္ခ်င္တယ္၊ ၀ါသနာပါတယ္ဆိုတဲ့အဓိပၸါယ္နဲ႔သံုးေလ့ရွိပါတယ္။
I'm really keen on playing tennis.
Sally is fairly keen about getting a new job.
Mary isn't keen on her new boss.
Excited (စိတ္လႈပ္ရွားေနေသာ)
If you're "excited" about something, you're so happy about it that you can't relax.
"I'm very excited about the possibility of playing the guitar with them in their band."
မနက္ဖန္ တကၠသိုလ္ပထမဦးဆံုးစတက္ရမယ့္ေန႔ဆိုရင္ဒီေန႔ညမ်ိဳးမွာေပ်ာ္ရႊင္မႈနဲ႔ စိတ္လႈပ္ရွားေနတတ္တယ္။ ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ိဳးနဲ႔ေတြ႕ႀကံဳရမယ္၊ ဘယ္လိုသူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ ဆံုေတြ႕ရမယ္ စသည့္ expectation ေမွ်ာ္လင့္မႈမ်ားျဖင့္ အနားမယူႏိုင္ေအာင္ျဖစ္ေနမယ္။ passive form နဲ႔သံုးတာကိုသတိထားရမယ္။ I am very excited about the first day of my university years. တစ္ခုခုကစိတ္လႈပ္ရွားစရာေကာင္းတယ္ဆိုရင္ The game is exciting. လို႔ေျပာႏိုင္တယ္။
Enthusiastic (စိတ္ဓါတ္ျပင္းျပ၊ တက္ႄကြေသာ)
If you're "enthusiastic" about something, you're really excited about it and you show this by the way you talk and act.
"He was really enthusiastic about the idea."
ဆရာတစ္ေယာက္ဟာ စာသင္ရတာဘယ္ေလာက္ျမတ္ႏိုးတယ္ဆိုတာ သူရဲ႕ အမူအယာ အေျပာအဆိုၾကည့္႐ံုနဲ႔တင္သိႏိုင္ပါတယ္။ ဒီလိုပါပဲ တစ္ခုခုမွာ အင္မတန္ထက္သန္တဲ့စိတ္ ရွိတဲ့သူဟာ အခ်ိန္ရွိသမွ် သူ၀ါသနာပါရာကိုေတြးေတာစိတ္ကူးႀကံစည္ေနတတ္တယ္။
Relieved (စိတ္သက္သာရာရ)
If you're "relieved", you feel happy because something unpleasant hasn't happened or is no longer happening.
“He is relieved to be back home after such a terrible journey.”
စာေမးပြဲေျဖခဲ့တုန္းကသိပ္မေျဖႏိုင္ေတာ့ ေအာင္မွေအာင္ပါ့မလားလို႔ ရင္တမမေစာင့္ေနရာကေန ေအာင္စာရင္းထြက္လို႔ ကိုယ့္နာမည္ျမင္ေတာ့မွ ေတာ္ပါေသးရဲ႕လို႔သက္မခ်ႏိုင္ခံစားခ်က္မ်ိဳးပါပဲ။
Amused (သေဘာက်သည္၊ ၿပံဳးေပ်ာ္ေစသည္)
If you're "amused" by something, that thing makes you want to laugh or smile.
"She seemed to be amused by the photos."
နီကိုရဲစာအုပ္ေတြဖတ္ၿပီး တခြိခြိနဲ႔ရယ္ရတာ amused ျဖစ္လို႔ေပါ့။ ျပံဳးျခင္းရယ္ျခင္းဆိုတာ စိတ္လက္ၾကည္ရႊင္မႈမရွိဘဲနဲ႔တကယ္လုပ္လို႔မရပါဘူး။ ျပံဳးရယ္လိုက္ရင္ စိတ္ထဲမွာရွိတဲ့ညစ္ညဴးမႈေတြ ကင္းစင္လြင့္ေပ်ာက္သြားတဲ့အတြက္ laughter is the best medicine လို႔ဆိုၾကပါတယ္။
Delighted (သာယာၾကည္ႏူးျခင္း၊ ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာျဖစ္ျခင္း)
If you're "delighted", you're extremely pleased and excited about something.
"She was delighted with the results as they clearly showed how popular the product was."
ေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့အတိုင္းျဖစ္လာတဲ့အခါ သာယာၾကည္ႏူးမယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ေက်နပ္မယ္။ မိဘက သားသမီးေတြရဲ႕ေအာင္ျမင္မႈကိုျမင္ရတဲ့အခါ အတိုင္းမသိပီတိျဖစ္ၾကလိမ့္မယ္။
Rested(ေအးေအးလူလူျဖစ္ေသာ၊ အနားရၿပီးေသာ)
If you feel "rested", you feel more energetic because you've just had a holiday or relaxing time.
"She looked tanned and well-rested after her holiday by the beach."
အားလပ္ရက္အပန္းေျဖခရီးကျပန္လာတဲ့အခါ လူသစ္စိတ္သစ္နဲ႔လုပ္ငန္းခြင္ျပန္၀င္ဖို႔အားျပည့္လာတဲ့ ခံစားခ်က္မ်ိဳးပါ။
Thankful(ေက်းဇူးတင္စရာ)
If you're "thankful" about something, you're very pleased/happy about it.
"I'm just thankful that I've got a job."
တစ္ခုခုကို ရရွိလိုက္တယ္။ ေအာင္ျမင္လိုက္တယ္ဆိုရင္ ဘုရားရွင္ကိုေက်းဇူးတင္ရင္တင္၊ ကံၾကမၼာကို ေက်းဇူးတင္ရင္တင္ ဒါမွမဟုတ္ သမၼာေဒ၀နတ္ေကာင္းနတ္ျမတ္ေတြမစတာဆိုၿပီး တစ္ခုခုကိုေက်းဇူးတင္စိတ္နဲ႔၀မ္းသာေနတတ္သလိုေပါ့။
Grateful (ေက်းဇူးတင္)
If you're "grateful" for something, you're very pleased about it and thankful for it.
"We're really grateful for all the donations that people have made."
“I am grateful to you for your help.”
သူလည္းအေပၚကနဲ႔ခပ္ဆင္ဆင္ပါပဲ။ကိုယ့္အေပၚေက်းဇူးျပဳဖူးတဲ့တစ္စံုတစ္ေယာက္အေပၚထားရမယ့္စိတ္ဓါတ္ေပါ့။
ေက်းဇူးဆိုတာ တင္တတ္ရင္ ကိုယ္နဲ႔တိုက္႐ိုက္ထိေတြ႕မဆက္ဆံဖူးတဲ့သူေတြ အေပၚမွာလည္းတင္ႏိုင္တာပါပဲ။ “Let us be grateful to the people who make us happy; they are the charming gardeners who make our souls blossom.” Marcel Proust သြားရင္းလာရင္း ပတ္၀န္းက်င္က ပန္းကေလးေတြရဲ႕အလွေၾကာင့္ စိတ္ကေလးၿငိမ္းခ်မ္းသြားတယ္ဆိုရင္ပဲ ဒီပန္းကိုစိုက္ပ်ိဳးေပးခဲ့တဲ့ဥယ်ာဥ္မွဴးကို ေက်းဇူးတင္ထိုက္တာေပါ့။ ေလာကမွာေက်းဇူးတင္ထိုက္သူေတြ ကလည္းမ်ားမွမ်ားပါပဲ။ ရတနာသံုးပါး မိဘဆရာကအစ ကိုယ့္ေခါင္းကဆံပင္ကို ကိုယ့္စိတ္ႀကိဳက္ပံုစံျဖစ္ေအာင္စိတ္ရွည္ရွည္နဲ႔ၫွပ္ေပးတဲ့ ဆံပင္ၫွပ္ဆရာက အဆံုး ေက်းဇူးတင္စရာ။ ေက်းဇူးတင္တယ္ဆိုတာ သူ႔အေပၚေမတၱာစိတ္ထားတာပဲျဖစ္တဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ တစ္ခါေက်းဇူးတင္တိုင္း ကုသိုလ္စိတ္တစ္ခါျဖစ္တယ္လို႔သာယူဆခ်င္ပါေတာ့တယ္။
ဇာနည္(MyWay!)
Read more: ခံစားခ်က္အဆိုးအေကာင္း (Positive Emotions) - Myanmar Network http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A750321&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2CASgxDo1
0 comments:
Post a Comment